"Гай Н.Смит. Крабы - убийцы " - читать интересную книгу автора

- Мы не будем сложа руки ждать, пока они сделают что-нибудь. - Клин
потянулся на дно лодки и достал карабин. - Видишь это, Кордер? Эта штука
известна как "бур". Два ствола, один 16 другой 7, 3 мм. Сделано в Германии.
Мне подарил его один из парней, которых я сопровождал в прошлом месяце, Это
ружье может проделать огромную дыру в диком кабане за двести ярдов. Я еще
не пробовал его, но держу пари, оно заставит этих сраных японских
браконьеров нырнуть надолго. А может, даже выведет из строя их лодку.
Кордер тяжело вздохнул.
- Не стоит убивать кого-то ради нескольких рыбешек, - сказал он
неуверенно.
- Ты такой же, как все эти паскудники, - Клин начал толкать лодку,
упираясь в мотор. - Если кто-нибудь будет мешать мне. жить, Кордер, он
умрет. Многие местные жители поддержат меня, можешь так и написать в своей
вонючей газете.
В следующую секунду мотор взревел, заглушая ответ репортера. Он
смотрел вслед Клину, пока его лодка не превратилась в маленькую точку
посреди залива, затем медленно пошел обратно к отелю.
Клин дрейфовал в сторону заката. Он не спешил и собирался тралить не
раньше, чем через два-три часа, точно зная, что делает. Его интуиция стоила
совершенного японского снаряжения, которым они вылавливали тунцов и крабов.
Некоторое время спустя его мысли вернулись от Кордера и браконьеров к
высокой привлекательной брюнетке, которую Клин встретил во время последнего
посещения отеля Роял Хэймэн. Каролина де Бруннер. Он представил ее так
реально, словно она сидела в одной лодке с ним. Это была самая
восхитительная женщина из тех, которых он когда-либо знал. Упругая грудь,
розовые соски, которые темнели, твердея от возбуждения. Восхитительные
белые бедра с соблазнительно подстриженной полоской волос между ними. Это
необычная женщина, решил он. Она не могла быть ни днем старше тридцати лет,
несмотря на то, что пережила Трех мужей. Холодная и бесстрастная во время
первой встречи, она, как оказалось, была способна любить так, что
становилось жарче, чем среди лета на побережье Бонди. Клин понравился ей,
хотя это его удивляло. Насчет ее выбора у него не было ни единого
соображения. Каролина ничего не могла знать о его сбережениях в банке
Маккай, деньгах, заработанных им за ловлю крабов и так и не потраченных.
При первой встрече Клин демонстративно не замечал ее. Возможно, это и
задело красотку. Ей наскучили лживые признания в любви. Де Бруннер
нуждалась в чем-то более простом, плотском. Она становилась словно пучком
энергии, когда дело доходило до секса. До сих пор Клин чувствовал дрожь от
прикосновений ее пальцев к плечам и груди во время двух длительных
оргазмов, они просили его снова и снова. Ни одна женщина не могла
удовлетворить Клина прежде. Он всегда хотел больше, чем они. Бывшая жена Д.
С. де Бруннера, техасского нефтяного магната, была ненасытна. В конце
концов изнеможденная, она засыпала, а Клин выскальзывал из комнаты.
Вспоминая все это, он тихонько смеялся про себя. Сегодня ночью можно
опять пробраться к ней в комнату. Но вместо этого будет рыбалка. Ни одной
женщине не удавалось связать Клина. Самец придет к самке - вот и все. Рыбак
выругался, почувствовав натяжение в передней части своих шорт, и попытался
перенести свои мысли к японским браконьерам. Через пару минут эрекция
увяла, и его губы опять плотно сжались, грозя неприятностями любому
браконьеру в этих водах.