"Гай Н.Смит. Крабы - убийцы " - читать интересную книгу автора

кровати, стоявшей возле окна. Одеяло было отброшено, и Клин хихикнул про
себя при виде этого жирного бесформенного тела, облаченного в
розовато-лиловую шелковую пижаму.
- Проснись, ты, толстый прыщавый ублюдок, - сказал он, грубо тряся
репортера за плечи.
- Какого... - Глаза Кордера открылись, и он заткнулся, узнав человека,
стоявшего возле постели. - Какого дьявола, Клин? Зачем ты в моей комнате?
Я...
- Вы только должны выслушать то, что я вам скажу, мистер Кордер. -
Клин сел на край кровати. - Когда я закончу, вам лучше сразу броситься к
телефону и связаться со своей газетой, потому что это история, о которой
вам захочется написать.
Кордер потянулся к сигаретам на столике, закурил и следующие двадцать
секунд трясся от кашля.
- Закончил? - Клин приподнял брови. - Судя по всему, у тебя начинается
рак, и лучше распить бутылочку вина, чем курить это дерьмо.
- Кончай свои шутки, - проворчал. Кордер. - Лучше выкладывай свою
историю, Клин.
- Ну что ж, - сказал Клин и начал рассказывать о событиях прошедшей
ночи, утаив лишь тот факт, что перестрелку с японскими браконьерами завязал
он. Когда он закончил, Кордер уставился на него с явным недоверием.
- Эй, - сказал он, - не иначе ты приложился или выкурил анаши...
- Не будь законченным идиотом, - прошипел Клин. - Все было так, как я
тебе рассказал. Выпрыгивай из своей цветистой пижамы и звони редактору.
- Он никогда не поверит мне. У нас нет доказательств.
- Я видел это! - Прорычал Клин прямо в лицо Кордера. Тот решил не
спорить и потянулся к одежде. Не раз он слышал в баре Хэймэн, как говорили:
"Если Клин сказал, то так оно и есть". Никто еще не сомневался в словах
этого парня, и Кордер не хотел быть первым. Он раздавил в пепельнице окурок
и закурил вторую сигарету, снова закашляв.
Переодевшись, репортер сказал: "Нам лучше спуститься вниз и
воспользоваться телефоном в фойе".
Клин последовал за ним на первый этаж и ждал возле бассейна, пока
Кордер бросал монеты, нажимал кнопки и разговаривал минут десять. Вернулся
репортер весь потный.
- Ну как? - спросил Клин.
- Они не назвали меня лжецом, - сказал Кордер, почесав затылок. - Они
даже не смеялись. Не было никакого шума. Им нужны детали. Я не мог
рассказать им больше, чем услышал от тебя. Мне сказали, чтобы я собрал
информацию и перезвонил.
- Значит, они не поверили тебе, - Клин облокотился о стол
администратора. - Я сам с трудом поверил этому, хотя видел все своими
глазами.
- Краб, которого ты видел, - репортер замолчал, чтобы прикурить
очередную сигарету, на этот раз не раскашлявшись, - в действительности не
первый. Четыре года назад была шумиха в маленьком прибрежном городишке в
Уэльсе. Не помню его названия. Неважно, но эти огромные крабы появились на
побережье и вызвали дьявольский переполох. Они наполовину разрушили городок
и даже танки не могли отогнать их. В конце концов их опрыскали
ядохимикатами, и они исчезли. Теперь, похоже, они вернулись.