"Шеридон Смайт. Приятная обязанность " - читать интересную книгу автора

- Значит, вы еще не знаете? Мисс Кэррингтон, сэр" в тюрьме.
Несмотря на усталость, молодой человек запрокинул голову назад и громко
расхохотался. Немного успокоившись, Мак с трудом сказал:
- Полагаю, вы говорите о какой-то другой женщине.
- С волосами цвета спелой пшеницы? Такая довольно высокая, с
васильковыми глазами. Очень хорошо одета и так приятно улыбается...
Не дослушав клерка до конца, Мак повернулся и направился к выходу. На
улице он взял экипаж, назвал извозчику адрес и попросил поторопиться.
В дороге молодой человек, погрузился в мрачные мысли. Что Саванна
делает в тюрьме? Мак, как ни старался, не мог представить хрупкую, изящную
девушку за решеткой.
Через пятнадцать минут экипаж остановился на небольшой площади перед
джеймстаунской тюрьмой. Мак заплатил извозчику, быстро спрыгнул на землю и,
охваченный беспокойством, бросился внутрь здания. У Джорджа Кэррингтона
случится удар, когда он узнает об этом. Молодой человек и сам находился в
состоянии, близком к панике.
У дверей тюрьмы Мака остановил шериф, крупный мужчина с неопрятной
бородой и желтыми от табака зубами.
Он неприязненно посмотрел на Корда и преградил ему путь.
Бросив взгляд через плечо стража закона, Мак увидел нескольких
задержанных, которые топтались у стены. Саванны среди них не было.
- Я хотел бы увидеть Саванну Кэррингтон, - сообщил молодой человек,
встретив подозрительный взгляд шерифа.
- Мисс Кэррингтон не сможет встретиться с кем-либо до тех пор, пока не
скажет нам, где скрывается Барлоу, - проговорил пожилой мужчина и встал в
дверном проеме, пытаясь загородить вход своим телом.
"Полное безумие", - подумал Мак. Ему с трудом удавалось сдерживать
себя.
- Нельзя ли поточнее сказать, за что именно вы ее задержали?
Шериф, продолжая невозмутимо жевать табак, спокойно ответил:
- Ограбление банка.
От неожиданности Мак рассмеялся, уже во второй раз за сегодняшний день.
Сначала клерк в банке сказал ему, что Саванна в тюрьме, а теперь шериф
говорит, что девушка участвовала в ограблении банка.
Без сомнения, это какая-то ошибка.
- Не вижу ничего смешного в том, что кто-то нарушил закон, мистер, -
бросил шериф. - И если вы не являетесь родственником этой леди, то лучше вам
убраться отсюда.
- Что ж, шериф...
- Портер.
- Шериф Портер. Я родственник. - Мак пристально посмотрел мужчине в
глаза, стараясь солгать как можно правдоподобнее. - Я Мак Кэррингтон, ее
муж.
Назвав фамилию Кэррингтон вместо своей собственной, молодой человек
почувствовал себя неловко.
Шериф с подозрением осмотрел высокую фигуру Мака с головы до пыльных
ботинок.
- Она не говорила ни о каком муже.
В голове молодого человека мгновенно созрел план действий. При поиске
преступников ему часто приходилось прибегать ко лжи, и, надо заметить, это