"Шеридон Смайт. Приятная обязанность " - читать интересную книгу автора

покраснел, представив, как именно Мак мог истолковать его замешательство. -
Я совсем не имел в виду...
Я просто хотел спросить, ты уверен?
Молодой человек не любил с кем бы то ни было обсуждать свои дела. Даже
Тэлли, считавшийся его лучшим другом, не знал о намерении Мака жениться на
Саванне Кэррингтон. С большой неохотой он признался:
- Да, уверен. Я уже давно коплю деньги, чтобы сделать предложение
Саванне. - Его щеки и шея покрылись красными пятнами, но, чтобы скрыть свою
неловкость, молодой человек гордо поднял подбородок и сказал:
- Я хотел жениться на ней с того самого момента, как только увидел ее.
- Что ж, - Кэррингтон все еще пребывал в состоянии шока, -
неудивительно, что Саванна не хотела выходить замуж за Джона Пола! Но она
никогда даже и словом не обмолвилась о...
- Это потому, что она не знала, - проговорил Мак, смутившись, низким
голосом.
- Не знала... - Старик нахмурился. - А она когда-нибудь проявляла к
тебе интерес?
Мак покраснел еще сильнее, услышав вполне логичный вопрос Кэррингтона.
Высказанные вслух мысли вдруг прозвучали как-то нелепо и неубедительно.
Молодой человек терялся в догадках, пытаясь представить, что именно думал
отец Саванны в эту минуту. Чтобы скрыть свою неловкость, Мак заговорил с
напускной небрежностью:
- Мы были друзьями в течение многих лет. Собственно говоря, вам нечего
терять. Если мне повезет, то вы не только получите свою дочь, но и
перестанете беспокоиться о том, что с ней будет после вашей смерти.
- Мак, ты хороший парень, и я очень уважаю твоего отца, но то, чем ты
занимаешься сейчас... Я имею в виду, что это очень грязная и опасная работа.
- Следующей весной я собираюсь занять место шерифа Кэннона, а в банке у
меня есть восемь тысяч долларов.
На эту сумму я смогу купить приличный дом, и еще останется достаточно
денег, чтобы обеспечить Саванне такую жизнь, к какой она привыкла.
Слова Мака прозвучали как вызов, старик это почувствовал и молча
посмотрел молодому человеку в лицо. Мак с грустью отметил, что старик
слишком долго обдумывает свой ответ. Когда наконец он заговорил, его голос
прозвучал невесело и озабоченно:
- Да, разумеется, я ничего не потеряю, если соглашусь на твое
предложение.
- В таком случае - по рукам?
Молодой человек на мгновение задержал дыхание. Мак надеялся, что даже
без благословения Кэррингто-на сможет убедить Саванну стать его женой, но в
то же время благосклонное отношение отца к их браку явилось бы солидным
аргументом для принятия девушкой окончательного решения.
- Но все зависит от Саванны. Так ведь? Я не собираюсь повторять ту же
ошибку и подталкивать ее к другому браку, если она этого не хочет, -
произнес банкир.
- Я рад, что вы осознали свою ошибку, - проговорил Мак, уловив
настроение Кэррингтона.
Старик сомневался, что его дочь согласится на этот брак.
- А как я узнаю, что ты не охотишься за приданым Саванны?
- Не знаю. Но слову Маккензи Корда можно верить, и если вы