"Шеридон Смайт. Приятная обязанность " - читать интересную книгу автора

- О Боже, Саванна, я так тебя хочу, что у меня даже все болит! -
страстно прошептал он.
- Ч-что? - вскрикнула она и огляделась вокруг.
Но никого рядом не было, если не считать их тени - незнакомца, который
следовал за ними по пятам вот уже несколько дней, а сейчас спрятался за
углом ближайшего дома. Не давая девушке возможности увидеть то, что
происходило за его спиной, Мак продолжал шептать ей на ухо:
- Я хочу тебя. Я хочу вернуться с тобой в отель и любить тебя страстно,
как сумасшедший. - Его голос сделался совсем тихим и хриплым. - А ты хочешь
меня гак же сильно? - Молодой человек опустил руки вниз, положил их на
ягодицы Саванны и с силой прижал девушку к себе.
Мак почувствовал, как она вздрогнула. Затем, обняв его за шею. Саванна
прижалась к нему еще сильнее и, задыхаясь, смущенно проговорила:
- Мак...
- Похоже, две влюбленные птички залетели почирикать в укромный
уголок, - подойдя ближе, громко проговорил шериф.
От неожиданности девушка вскрикнула. Она слегка отодвинулась от Мака,
ее лицо мгновенно залила краска. И прежде чем молодой человек догадался о ее
намерении, Саванна дала ему такую пощечину, что у него зазвенело в ушах.
Придя немного в себя от удара, он с растерянным видом посмотрел на
быстро удаляющуюся девушку и потер свой подбородок.
- Похоже, я не могу удовлетворить эту женщину, - пробормотал Мак,
усмехнувшись.
Шериф бросил оценивающий взгляд на девушку, неловко переступил с ноги
на ногу и с сочувствием посмотрел на Мака.
- Да она настоящая, ведьма. Что случилось на этот раз?
- Я просто назвал ее папенькиной дочкой, - не моргнув глазом солгал
молодой человек. - Она сердится на меня, потому что я хочу увезти се домой.
- Разумеется, вам нечего болтаться здесь. В этом нет никакой пользы, но
мне кажется, она что-то знает о Неде Барлоу и скрывает это.
Мак проигнорировал замечание шерифа и постарался придать своему лицу
глупое выражение. "Это не слишком трудно", - подумал молодой человек. Когда
он был рядом с Саванной, его лицо очень часто выглядело именно так.
- Премного обязан вам, шериф. Меня не слишком прельщает перспектива
провести еще одну ночь на диване.
- Может, вам не стоило переходить в номер к своей жене, - вежливо
заменил Портер. - Теперь я понимаю, у вас действительно были веские
основания зарегистрироваться в отеле под именем Маккензи Корд.
Шериф старался выглядеть любезным, но его последние слова насторожили
Мака.
- Именно так. Эти основания называются гордостью.
Я надеялся, что, если зарегистрируюсь под другим именем, никто не
узнает, что моя собственная жена выставила меня из своей комнаты.
Портер замолчал, и молодой человек воспринял это как хороший знак.
- Что ж, постарайтесь больше не устраивать скандалов и поскорее
уезжайте из города.
Мак кивнул головой в знак согласия. Когда шериф наконец ушел, молодой
человек направился назад в отель.
- Послушай, Саванна, открой дверь. Мне необходимо поговорить с тобой. Я
же извинился.