"Шеридон Смайт. Приятная обязанность " - читать интересную книгу автора

неприятное впечатление, ему пришлось закатить глаза и промямлить что-то
вроде: "О, женщины!
Их невозможно понять!"
Мак, глядя, как девушка соблазнительно покачивает бедрами, вздохнул.
Дважды он держал Саванну в объятиях, но так и не смог понять, искренно она
отвечала на его поцелуи или это было притворством. Если это всего лишь
спектакль, то нужно признать, что она великолепно исполнила свою роль!
Мак осторожно прикрыл дверь и запер ее на ключ. Затем, обернувшись, он
застыл на месте. Саванна не осталась в гостиной, как ожидал молодой человек,
она прошла в спальню, присела на кровати и жестом показала ему на место
рядом с собой. Совсем рядом. Взглянув в ее невинные голубые глаза, он начал
читать про себя строки из Библии, какие мог припомнить.
- Проходи сюда, садись и расскажи мне о своей сделке.
Я тебя очень внимательно слушаю.
Ах, как бы ему хотелось сейчас прикоснуться к ней, дотронуться до ее
притягательной груди, поцеловать в сочные губы. О Боже, как он любит ее, как
долго мечтал о ней, как давно ее хочет. И вот сейчас она сидит на кровати,
ее щеки слегка раскраснелись, огромные глаза вопросительно смотрят на него.
Вопросительно и доверчиво.
Мак наконец оторвался от дверной ручки и медленно подошел к кровати. Он
сел не рядом с ней, а немного подальше, боясь не справиться с искушением. Но
это мало помогло. Молодой человек чувствовал легкий, сладковатый аромат.
Вероятно, это жасмин. Он видел, как поднимается испускается грудь девушки.
Губы Саванны выглядели слегка припухшими после поцелуя. Из прически выбился
тонкий золотистый завиток и упал ей на плечо.
Усилием воли молодой человек сдерживал свои эмоции, стараясь не выйти
из роли, которую уже давно привык разыгрывав перед девушкой, - доброго
старого друга. Мужчины всегда окружали Саванну. Одни из них хотели
заполучить ее деньги, других прельщала ее внешность. Мак всегда держался
особняком.
- Мак, - мягко проговорила она, - ты, вероятно, сказал про сделку,
только чтобы заманить меня в отель?
"А как насчет постели?" Но молодой человек тут же выбросил эти мысли из
головы. Ему совершенно необходимо закончить этот разговор как можно быстрее,
иначе он сделает то, о чем впоследствии придется пожалеть.
- Вовсе нет.
- Ты выглядишь немного странно. Ты не болен? У тебя покраснело лицо'.
Кто бы сомневался! Слава Богу, что его брюки были достаточно широкими в
промежности, иначе она могла бы испугаться еще больше.
- Все в порядке. Я подумал вот о чем. Что, если я соглашусь помочь тебе
найти Неда Барлоу?
- А что взамен?
Мак представил себе, как удивилась бы девушка, если бы взамен он
попросил ее влюбиться в него. И снова в нем зашевелилось беспокойство. А
если она никогда не полюбит его? И несмотря на все его усилия, все равно
будет воспринимать его только как друга?
- Мак, ты точно в порядке? Я никогда не видела, чтобы ты выглядел так
странно.
Ну разумеется! Он всегда очень старательно скрывал от нее свои истинные
чувства. Молодой человек не мог ей открыться раньше, так как до последнего