"Шеридон Смайт. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

Нужно убираться отсюда подобру-поздорову, пока она действительно не
проболталась!
- Ох, ну конечно! - Дикси заправила за уши свои длинные локоны и
придвинулась к Брук вплотную. - Тебя уже допрашивали? - зловещим шепотом
поинтересовалась она.
- Хм-м... - вырвалось у Брук. Только бы Дикси не заметила, как ее
трясет! - Нет, пока нет. А тебя?
- Они сто раз спрашивали, не знакома ли я с Алексом Брэдшоу, да что я
вообще о нем думаю, и как я к нему отношусь. До меня они допросили Кайла и
еще двоих контролеров.
- Кто "они"? - уточнила Брук, с тоской оглянувшись на свой "пинто",
стоявший буквально в двух шагах от входа в магазин. С какой радостью она
нырнула бы сейчас на водительское место и выжала из старого мотора все, на
что он способен!
- Шериф и еше какой-то проныра, которого я раньше в глаза не видела.
ФБР?! От ужаса у Брук перехватило дыхание. Алекс считается пропавшим
около суток. А что будет через несколько дней... через неделю? Если так
пойдет дальше, ищейки буквально возьмут город в кольцо! Нужно непременно
уговорить Алекса связаться с властями и убедить их, что с ним все в порядке
и его никто не похищал, пока еще не поздно и не начались повальные аресты!
Первым делом они возьмутся за сотрудников фабрики - и в том числе за
нее, Брук! Ее передернуло при одной мысли о полицейском участке. Она там ни
минуты не выдержит, она во всем признается. Даже если Алекс не станет
подавать на нее в суд, ей до конца жизни не смыть это позорное пятно! Она
уже сейчас слышала злобный шепот городских кумушек:
"Вы знаете, кто это? Это же Брук Уэлш! Ну да, та самая, что по ошибке
похитила самого Брэдшоу!"
У обитателей Квиксилвера слишком хорошая память, и даже через сорок
лет, став дряхлой старухой, она по-прежнему останется городской
достопримечательностью - работницей, похитившей своего босса. Местные
сплетники по-прежнему будут обсуждать, чем занималась эта странная парочка,
оказавшись в уединенном рыбачьем домике, а ее сослуживцы - предполагать, что
Брук рассказала их боссу о фабрике.
Наконец ей удалось отделаться от Дикси, десять раз пообещав позвонить и
поговорить обо всем в более удобное время. Конечно, это была откровенная
ложь, но сегодня она только и делала, что всем врала, стараясь сбить ишеек
со следа.
Итак, нагрузившись провизией, папкой с личным делом Дейзи, новой
одеждой для Алекса и с досадой вспоминая о Ди, развлекавшейся со своим
дружком в Лас-Вегасе, в то время как ее сестра вынуждена водить за нос
агентов ФБР, Брук возвращалась в рыбачий домик к ждавшему ее там
беспринципному, сексуально озабоченному боссу.
То и дело косясь в зеркало заднего вида и почти не обращая внимания на
дорогу, она машинально жевала чипсы и составляла в уме пламенную
обличительную речь. Первым делом она собиралась расставить все точки над i.
Этот Алекс Брэдшоу слишком много себе позволяет! Пусть он хоть десять раз ее
хозяин - это еще не значит, что Брук собирается плясать под его дудку. Она
имеет полное право обвинить его не только в сексуальных домогательствах, но
и в попытке шантажа!
К четырем часам Алекс уже стал всерьез сомневаться, что Брук вернется.