"Шеридон Смайт. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автораНужно убираться отсюда подобру-поздорову, пока она действительно не
проболталась! - Ох, ну конечно! - Дикси заправила за уши свои длинные локоны и придвинулась к Брук вплотную. - Тебя уже допрашивали? - зловещим шепотом поинтересовалась она. - Хм-м... - вырвалось у Брук. Только бы Дикси не заметила, как ее трясет! - Нет, пока нет. А тебя? - Они сто раз спрашивали, не знакома ли я с Алексом Брэдшоу, да что я вообще о нем думаю, и как я к нему отношусь. До меня они допросили Кайла и еще двоих контролеров. - Кто "они"? - уточнила Брук, с тоской оглянувшись на свой "пинто", стоявший буквально в двух шагах от входа в магазин. С какой радостью она нырнула бы сейчас на водительское место и выжала из старого мотора все, на что он способен! - Шериф и еше какой-то проныра, которого я раньше в глаза не видела. ФБР?! От ужаса у Брук перехватило дыхание. Алекс считается пропавшим около суток. А что будет через несколько дней... через неделю? Если так пойдет дальше, ищейки буквально возьмут город в кольцо! Нужно непременно уговорить Алекса связаться с властями и убедить их, что с ним все в порядке и его никто не похищал, пока еще не поздно и не начались повальные аресты! Первым делом они возьмутся за сотрудников фабрики - и в том числе за нее, Брук! Ее передернуло при одной мысли о полицейском участке. Она там ни минуты не выдержит, она во всем признается. Даже если Алекс не станет подавать на нее в суд, ей до конца жизни не смыть это позорное пятно! Она уже сейчас слышала злобный шепот городских кумушек: похитила самого Брэдшоу!" У обитателей Квиксилвера слишком хорошая память, и даже через сорок лет, став дряхлой старухой, она по-прежнему останется городской достопримечательностью - работницей, похитившей своего босса. Местные сплетники по-прежнему будут обсуждать, чем занималась эта странная парочка, оказавшись в уединенном рыбачьем домике, а ее сослуживцы - предполагать, что Брук рассказала их боссу о фабрике. Наконец ей удалось отделаться от Дикси, десять раз пообещав позвонить и поговорить обо всем в более удобное время. Конечно, это была откровенная ложь, но сегодня она только и делала, что всем врала, стараясь сбить ишеек со следа. Итак, нагрузившись провизией, папкой с личным делом Дейзи, новой одеждой для Алекса и с досадой вспоминая о Ди, развлекавшейся со своим дружком в Лас-Вегасе, в то время как ее сестра вынуждена водить за нос агентов ФБР, Брук возвращалась в рыбачий домик к ждавшему ее там беспринципному, сексуально озабоченному боссу. То и дело косясь в зеркало заднего вида и почти не обращая внимания на дорогу, она машинально жевала чипсы и составляла в уме пламенную обличительную речь. Первым делом она собиралась расставить все точки над i. Этот Алекс Брэдшоу слишком много себе позволяет! Пусть он хоть десять раз ее хозяин - это еще не значит, что Брук собирается плясать под его дудку. Она имеет полное право обвинить его не только в сексуальных домогательствах, но и в попытке шантажа! К четырем часам Алекс уже стал всерьез сомневаться, что Брук вернется. |
|
|