"Шеридон Смайт. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

Брэдшоу?
- Нет, - покачала головой Брук, - это заведено еще до него, но все
равно неправильно. У работниц должна быть возможность оставаться дома не
только из-за собственной болезни, но и из-за болезни близких. Ни один
детский сад не возьмет ребенка, если тот болен, - и правильно сделает, не
так ли? Значит, мать вынуждена сама сидеть дома, а из-за идиотских правил ей
этот день не оплатят. Разве это честно?
- Пожалуй, вы правы... - пробормотал Алекс.
- Ну а еще я бы сказала о дырявой крыше над комнатой отдыха, и об
устаревшем оборудовании, и о сексуальных домогательствах...
- Ого, даже так? О сексуальных домогательствах?
Брук почувствовала, как медленно, мучительно краснеет. Какого черта она
вообще упомянула про секс? Глупо, глупо, глупо!
- Этот пункт лучше вычеркнуть.
- Нет.
- Слушай, я вовсе не хотела сказать... - Ее несказанно удивило, каким
суровым и яростным стало его лицо.
- Неправда, вы хотели и сказали!
Судя по упрямо выпяченной челюсти, он не собирался отступать, и Брук с
сокрушенным вздохом продолжила:
- Ты мужчина и вряд ли со мной согласишься - или попросту сочтешь все
это полной чушью!
- Я постараюсь понять.
- Все дело в этих шутках.
- В шутках?..
- Ну да, в шутках. Каждую неделю "Брэдшоу корпорейшн" рассылает
распространителям своей продукции свежие буклеты с очередной рекламной
шуткой. И большинство из них не просто оскорбительны, но еще и снабжены
соответствующей картинкой.
- Оскорбительны? - неожиданно вкрадчивым тоном переспросил он.
- Да, оскорбительны! - выпалила Брук, приготовившись отразить очередной
натиск мистера Секс-маньяка. Он наверняка понял ее совершенно извращенным
образом! - Между прочим, кое-кто из дилеров пригрозил отказаться от нашей
продукции именно из-за этих шуток!
- Понятно.
- Неужели? - презрительно фыркнула она. - А по-моему, ты так ничего и
не понял! Дело не только в самих шутках, постоянно унижающих женщин. Дело в
том, что этот сукин сын имеет наглость считать, будто они нас очень веселят!
Чертов извращенец!
- И вы бы так и сказали прямо ему в лицо?
- Запросто! - Брук разъярилась настолько, что почти сорвалась на крик.
Повисшая в гостиной тишина показалась ей совершенно неожиданной и
оттого еще более угнетающей. В душе зашевелилось чувство вины. Разве Клифф
виноват в том, что творится у них на фабрике?
- Прости. Я не собиралась на тебя кричать, просто...
- Это все из-за проклятого сукина сына и извращенца Алекса Брэдшоу, -
подхватил он.
Брук с трудом удержалась от улыбки. Ну и забавный акцент у этих
техасцев! Того и гляди забудешь, что сидящий перед ней ничуть не лучше
безмозглого Алекса Брэдшоу! Наверное, она слишком утомилась за этот день -