"Шеридон Смайт. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

ответственность за последствия или попросту сбежать.
- Выбор есть всегда.
Брук невольно напряглась и тут же заметила, что он так и пожирает ее
глазами. Боже милостивый! И как этому мерзавцу удается любое ее слово или
движение вывернуть так, будто речь идет исключительно о сексе?
- Уж не намекаешь ли ты на то, чтобы Ди сделала аборт?
- Я говорю о возможности отдать ребенка приемным родителям.
- Ну да, а с тебя и взятки гладки!
- И с вашей сестры тоже.
- Ди! - взорвалась Брук. - Мою сестру зовут Ди! И ты наверняка называл
ее по имени, когда вы... когда... - Она смущенно замолчала, проклиная
предательский румянец, заливший ее щеки. - Словом, ты должен был
позаботиться обо всем гораздо раньше!
- Кажется, вы сами упоминали о порванном презервативе. Разве это
обстоятельство не смягчает вину?
- Может, и так. - Брук не узнавала сама себя. Она столько лет работает
на фабрике, где слово "презерватив" звучит чуть не в каждой второй фразе.
Так почему же она краснеет и бледнеет перед этим типом, словно школьница? -
Может, и смягчает, но ребенок есть ребенок, а ты вдобавок перестал отвечать
на ее звонки! Скажи спасибо, что я до сих пор не сообщила об этом нашим
братьям!
- И почему же вы этого не сделали?
- Да потому что не хочу, чтобы они угодили за решетку! - Брук не сочла
нужным дальше распространяться на эту тему. По ее глубокому убеждению, этот
проходимец и так должен выскочить со страху из своих шикарных сапог - если
Ди хоть немного рассказывала ему о том, каким крутым нравом обладают и
Логан, и Дин-младший. А Ди обязательно должна была рассказать мерзавцу про
свою семью - если действительно влюбилась в него по уши.
Но разве мистера Крутого этим проймешь? Он и ухом не повел - напротив,
его серо-зеленые глаза, так и не отрывавшиеся от ее фигуры, только ярче
заблестели... Ди, ну куда ты пропала?
Брук закусила губу, вспомнив о своем опрометчивом обещании проторчать
здесь хоть всю ночь. Гордыня и упрямство - они всегда выставляют ее в
смешном свете, а теперь, пожалуй, не доведут до добра! Но вместо того, чтобы
прыгнуть в машину и убраться отсюда подобру-поздорову, она пролепетала:
- Уже совсем темно. Нужно включить свет. - Щиток с предохранителями
находился снаружи - вот и хорошо, лишь бы подальше от этого типа! Из
последних сил стараясь не поддаваться панике, Брук принялась рыться в ящиках
буфета в поисках фонарика.
- Я вас провожу.
- Я не нуждаюсь в провожатых! - Брук торопливо распахнула дверь. -
Вдобавок у меня с собой Хью... хм, то есть вот это, на всякий случай. - И
она выразительно ткнула пальцем в оттопыренный карман. - И вообще мне здесь
совершенно ничего не грозит! - "Кроме тебя!"
- Я вырос в Техасе. Там все по-другому.
Хотя Ди ни словом не упоминала про Техас, Брук почувствовала, что он
говорит правду. Она и сама могла догадаться, когда увидала этого верзилу.
Просто ее отвлекла необходимость все время держаться начеку и не поддаваться
его чарам. Наверное, с ней что-то не в порядке, если она так запала на этого
мужика и ничего не может с собой поделать. Ведь прежде всего он был дружком