"Дебора Смит. Роковой рубин " - читать интересную книгу авторанаграда за десять лет ожидания.
- Да, - отрывисто сказала она, и в этом кратком слове звучали гнев и разочарование. Он отпустил ее плечи. - Хорошо. Это самое главное. Сэмми отвернулась, не в силах сдерживать слезы. Она никогда этого не поймет и не смирится - после всего, что с ним произошло, ему по-прежнему нужно от нее только одно - этот символ гордости и власти, этот кровавый камень, что управлял жизнью стольких людей, - и в том числе их жизнью. Рубин Пандоры. Часть I Глава 1 1961 год Гостиная старого фамильного особняка Вандервееров на Хайвью превратилась в потрясающую великолепием свадебную часовню: белые атласные драпировки в виде арок, огромные белые вазы с цветами, белая деревянная решетка, увитая гирляндами белых орхидей, в конце прохода между рядами белых деревянных стульев. Свадьба судьи Вандервеера стала событием в жизни города: многие годы здесь не происходило ничего подобного. Жизнь в Пандоре текла неторопливо. Чужих здесь не приваживали. Местные жители весьма ревниво относились к своим родословным и редко спускались на равнину в поисках невест. Как индейцы, так и белые они смотрели на остальную Невеста, окутанная облаком белой фаты и немыслимым количеством шитого жемчугом белого атласа плыла по проходу, прекрасная, как Дорис Дэй. Стоявшая напротив Сара Вандервеер Рейнкроу вдруг покачнулась и судорожно вцепилась в свой букет, как будто начисто хотела уничтожить ни в чем не повинные, орхидеи. Взгляд ее буквально впился в шествовавшую мимо невесту ее брата, которая вот-вот должна была стать его женой и войти в семью Вандервееров, так гордящуюся своими традициями. На подвенечном платье Александры Дьюк красовалось длинное ожерелье, в котором мерцал заключенный в роскошную золотую оправу великолепный рубин, "Звезда Пандоры". Саре вдруг стало жарко, словно розовая кисея и шелк ее платья превратились в пуховое одеяло. "Мой рубин. Дар предков моего мужа. Как мог Уильям отдать его ей?! Нет, нет, нет, - даже не предупредив меня, безо всяких объяснений? Это, должно быть, какая-то ошибка". Голова у нее кружилась. Не мог же ее брат пренебречь тем, что во многих поколениях семьи рубин "Звезда Пандоры" переходит по наследству только к женщинам их рода. Но он смог. Вандервееры и Рейнкроу просто не знали, как понимать происходящее. Дьюки отвечали неловким каменным молчанием. Рэйчел Рейнкроу так уставилась на Александру, словно у той выросли рога и хвост. Сара впервые видела свою свекровь в таком волнении. Сара посмотрела на мужа. В черном смокинге, он стоял под гирляндами орхидей рядом с ее братом - крупным, рыжеволосым, краснолицым, суровым, и на фоне Уильяма выглядел |
|
|