"Дебора Смит. Мед и горечь " - читать интересную книгу автора

- Вы совсем не похожи на расстроенного.
- Вы, кстати, тоже. Давайте пойдем выпьем пива и познакомимся. Я плачу.
Если будет пена, это облегчит мою вину.
Она тяжело опустилась на землю. Новый темный страх закрался в ее душу.
Страх, что между ними зарождается какое-то чувство.
Воображение и безрассудство в поведении создают опасное сочетание. Она
знала это из прошлого опыта.
- Вам бы лучше прогуляться назад, - сказала она ему.- Назад, туда,
откуда пришли. И больше не гуляйте по моей земле.
- Что вы делаете в пещере?
- Выращиваю грибы,- она с упреком взглянула на него.- Обычные съедобные
грибы.
- У вас кусочки от грибов на рубашке. Она опустила глаза на свою серую
рубашку и вздрогнула.
Она раздавила так много грибов, столько работы впустую.
- Прекрасно.
- Я заплачу за нанесенный ущерб. Эта пещера зовется "Убежище Квинта".
Давно, в начале далекого девятнадцатого века, житель этих мест по имени
Вильям Квинт добывал здесь золото. А потом он делал контрабандный спирт.
- Я знаю. Я его внучка. И теперь владелица этой пещеры.
- Вы имеете в виду...- он взглянул на север.- Вы купили эту вот землю и
дом Квинта?
- Верно.
- Здесь в округе не было никого с фамилией Квинт уже в течение
пятидесяти лет. Дом принадлежал семье Гибсонов, как я слышал в последний
раз. И ни один из них здесь тоже не жил.
- Да, он был пуст несколько лет. Я купила это место у Гибсонов.
- Должно быть, дом в ужасном состоянии.
- Не в худшем, чем мои нервы в данный момент.
- Вы выглядите спокойной. Я поражен и приношу извинения. Правда. Я бы
проводил вас домой и узнал, почему вы так любите грибы.- Он обезоруживающе
взглянул на нее и улыбнулся.- Я живу к северу, сразу за горой. Мы
практически соседи.
- Я могу дойти сама. Мне только одолеть гребень горы. И если я вас
вновь увижу на своей земле, я позову шерифа.
- Ваш фонарик все еще горит внутри пещеры. Подождите.
Он снял с плеча ружье, положил его на траву у ее ног, как воин,
отдающий свой меч, и скользнул в пещеру.
- Сейчас вернусь.
Бетти рассеянно стащила перчатки, вытерла шапочкой лицо. Так он
считает, что она держится очень спокойно? У нее дрожали руки, а мозг был
сплошным знаком вопроса.
"Макс Темплтон. Макс". Она произнесла шепотом его имя. Он был здешним.
Она снова его увидит. От этой мысли Бетти возбужденно задрожала, хотя и
чувствовала от этого страх.
Ее внимание привлекло гортанное жалобное "мяу". Бетти взглянула на
высокий ствол засохшего дерева. Там сидел Фокс По, настороженно на них
поглядывая.
- Иди сюда, малыш. Все в порядке.
Прирученный кот соскочил с дерева и побежал к ней, пользуясь обрубком