"Барбара Доусон Смит. Любовь-победительница " - читать интересную книгу автора

- У меня есть план, мисс Шеппард. Если вы мне поможете, мы найдем вашу
сестру.
- Значит, вы теперь верите, что сестру похитили?
Он посмотрел в ее зеленые глаза - и солгал:
- Верю.
Увидев, как ее лицо осветилось несмелой надеждой, Адам стал убеждать
себя, что эта ложь даст ему возможность отомстить за брата. Джозефин
хладнокровно выстрелила в Сирила и убежала с другим мужчиной. И теперь,
чтобы поймать мерзавку, Адам был вынужден сыграть на уверенности Мэри в
невиновности сестры.
Он отмахнулся от угрызений совести, напомнив себе, что Сирил, бледный
как смерть, сейчас прикован к постели. Его голова перевязана, глаза закрыты.
И возможно, навсегда.
Жуткое чувство страха и бессилия охватило Адама. Да, возможно, он и был
рожден для того, чтобы повелевать, но даже он не может приказать Богу
пощадить жизнь брата, который так ему дорог. Усилием воли взяв себя в руки,
он посмотрел ей в глаза.
- Если вы верите, что Джозефин невиновна, вы, поможете мне найти
негодяя, захватившего ее.
- Да! Я сделаю все, что вы скажете. - Мэри вдруг сжала его руку, и
тепло ее ладони растопило холод в душе Адама. - Но как же мы это сделаем?
- Очень просто. Вы на время превратитесь в свою сестру.
Мэри в сотый раз твердила себе, что не должна была соглашаться на этот
безумный план.
Приподняв занавеску на окне кареты, она осторожно выглянула в туманное
утро. В этот ранний час только торговцы и слуги торопились по своим делам,
ведь богатым не пристало подниматься раньше полудня. Во всяком случае, так
ей сказал Обедайя. Удивительно, что герцог соизволил встать в такую рань.
Я отправлю тебя на виселицу за то, что ты стреляла в моего брата. Дрожь
пробежала по телу Мэри. Герцог так и сказал, когда принял ее за Джо. И
конечно же, человек его положения вполне сможет осуществить свою угрозу.
Слава Богу, что он признал то письмо подделкой и они объединили силы для
поисков Джо. План требовал стремительных действий и строгой секретности. И
крайне важно, чтобы Мэри сумела убедительно сыграть роль сестры.
Занавеска выскользнула из ее пальцев. Боже милосердный! Она находится в
том самом порочном Лондоне и направляется на встречу с герцогом
Сент-Шелдоном в его личную резиденцию, чтобы он научил ее, как должна вести
себя падшая женщина.
Мэри била дрожь, не отпускавшая ее со вчерашнего вечера. Грешно ли
участвовать в таком наглом обмане? Какая-то часть ее жаждала оказаться
сейчас в их повозке, на сиденье между отцом и Виктором, где-нибудь на глухой
сельской дороге. Постоянные переезды утомляли, но зато такая обстановка была
ей до боли знакома. Она вспоминала скрип колес, чириканье воробьев и
ласточек, глубокий голос отца, объясняющий какой-нибудь отрывок из
Священного Писания.
- Горячие пасхальные булочки! - прокричал торговец рядом с каретой.
Его хриплый голос вернул Мэри к действительности. В назначенное время
она должна будет убедить отвергнутых поклонников в том, что она - Джо. Для
этого, следуя указаниям герцога, она надела платье сестры. И поскольку ее
нижняя рубашка из грубого хлопка собралась бы под шелковым нарядом