"Барбара Доусон Смит. Любовь-победительница " - читать интересную книгу автора

Видите ли, Сирил встретил Джозефин в ее первый вечер в Лондоне. Она, судя по
всему, бродила по улицам в поисках ночлега. Он был очарован ею и сделал ей
предложение, но она из кокетства отказалась стать его любовницей.
- Здесь не было кокетства. - Мэри Шеппард вздернула подбородок и
посмотрела ему в глаза. - Разумеется, Джо отказала ему. Она часто говорила,
что выйдет замуж только за человека, которого полюбит. За человека, который
будет относиться к ней с тем уважением, которого она заслуживает.
- Позвольте мне закончить. Всегда готовый ответить на вызов, Сирил
поселил ее в этом доме и дал другим джентльменам возможность завоевать ее
благосклонность. Целый месяц они беспрестанно ухаживали за ней. В конце
концов, поиграв с бесчисленным количеством мужских сердец, она наконец
избрала моего брата в качестве своего постоянного любовника.
Мэри слушала его, сидя на кровати. Но при последних словах она
подскочила и искоса взглянула на смятые простыни.
- Сколько у нее было поклонников?
- Весьма значительное количество. Можете быть уверены, я немедленно
займусь выяснением этого вопроса. - Внезапно вспыхнувшая мысль показалась
ему настолько заманчивой, что вполне могла сработать, и он нерешительно
добавил: - С вашей помощью.
- С моей?
- Да.
Загоревшись этой идеей, Адам, не теряя времени, принялся за дело. Он
снял с Мэри накидку и бросил ее на постель.
- Сэр! - ахнула она. - Что это вы такое делаете?
- Смотрю, смогу ли превратить гадкого утенка в лебедя.
Он вытащил дешевые шпильки, удерживавшие ее косы, и расплел туго
заплетенные волосы. Роскошные золотисто-рыжие волны рассыпались по плечам и
засверкали в свете свечей. Он потер шелковую прядь между пальцами.
Мэри отшатнулась, прижав руки к груди, словно ожидала, что он сейчас
разденет ее.
- Отойдите от меня, вы... развратник!
Он чуть не рассмеялся над ее девственным возмущением, но его остановили
ее дрожащий голос и неожиданная перемена в ее облике. С распущенными
волосами, кончики которых завивались в локоны на ее груди, она, казалось,
ждала, когда мужчина ею овладеет.
Возможно, его план не так уж невероятен.
Озаренный идеей, Адам подошел к шкафу и вытащил оттуда платье, от
которого пахло розами. Заставив себя не думать о женщине, которой
принадлежало это творение из шелка и лент, он приложил платье к плечам Мэри.
Ее бледные щеки засветились на фоне густого бронзового цвета.
Смелое декольте завершит ее преображение. У Мэри Шеппард была такая же
роскошная грудь, как и у ее непутевой сестрицы.
- Замечательно, - пробормотал он. - Немного порепетируем, и перед вами
даже святой не устоит.
Она прижалась спиной к столбику полога.
- Немедленно уберите от меня руки! Или я буду вынуждена позвать на
помощь.
- А я тогда буду вынужден закрыть ваш рот своим ртом.
Ее губы приоткрылись, но она не издала ни звука.
Он вновь почувствовал мимолетную нежность, но не поддался ей.