"Барбара Доусон Смит. Одна безумная ночь ("Бутоны розы" #4) " - читать интересную книгу автора У высокой двери с позолоченной лепниной Норт остановился:
- Позвольте объявить о вашем визите, миледи. Шарлотта молча кивнула. Как только дворецкий исчез за дверью, она опустила Фэнси на пол и прошлась вдоль длинного коридора. Собачка следовала за ней по пятам. Сняв накидку, Шарлотта бросила ее в кресло. Осмотревшись и не увидев зеркала на стенах, оклеенных голубыми, в полоску, обоями, она наугад пригладила свои каштановые волосы. Шарлотта чувствовала, что ужасно устала и проголодалась, но она не смогла бы расслабиться и отдохнуть, предварительно не убедившись, что бабушка идет на поправку. Почему же Норт так долго не выходит? Неужели бабушка пострадала серьезнее, чем ей сказали? Шарлотта потянулась к дверной ручке как раз в тот момент, когда позолоченные створки снова распахнулись. Дворецкий вышел и кивнул ей. Затем зашагал по коридору в сторону лестницы. Шарлотта переступила порог - и замерла. Прямо перед ней стоял Брэнд Виллерз. Высокий и худощавый, граф преграждал ей дорогу. Его холодные как лед серые глаза смотрели насмешливо - этот взгляд всегда ее интриговал и одновременно раздражал. Он был во всем черном, и это придавало ему еще более зловещий вид. Прошедшие пять лет почти не изменили этого человека - во всяком случае, усмешка была все та же. "Да, он все так же красив", - подумала Шарлотта и тотчас почувствовала, как по телу ее разливается предательское тепло - так случалось всегда, когда она встречала графа. пробуждал в ней самые противоречивые чувства. Унижение - потому, что он обошелся с ней так жестоко после их поцелуя, первого для нее. Стыд - из-за того зла, которое она намеревалась причинить Вивьен, его сестре. Негодование - из-за того, что он с нескрываемой радостью воспользовался шансом преподать ей урок. Кроме этого, она испытывала и еще что-то... Что-то едва уловимое, болезненное и необъяснимое. Несмотря на их взаимную неприязнь, Шарлотта хорошо помнила те чувства, что вспыхнули в ней, когда он прижал ее к себе. - Какими судьбами? - проговорил он, наконец. Шарлотта изобразила вежливую улыбку. Ни за что на свете она не выдаст своих чувств. - Вижу, Брэнд, ты по-прежнему само очарование. Если позволишь, я бы хотела навестить бабушку. Он все так же стоял прямо перед ней - возвышался непреодолимой преградой. - Пока доктор будет ее осматривать, мы с тобой могли бы немного поболтать. - Меня интересует только бабушка. Как ее здоровье? - Наши бабушки в полном порядке и ни в чем не нуждаются. Так что можешь успокоиться и уделить мне немного внимания. - Мне нечего тебе сказать. - Тогда говорить буду я. Вероятно, ты знаешь, что Вивьен и Майкл уже пять лет состоят в счастливом браке. Шарлотта почувствовала, как ее лицо заливает краска, и мысленно посетовала, что не умеет скрывать свои эмоции. Это давало Брэнду лишний |
|
|