"Игорь Смирнов. Повесть о белом скитальце..." - читать интересную книгу автора

рыцарем, и уж если ничего не получится и у меня, тогда я со всем моим
усердием выполню вашу волю!.. Смею напомнить, что на встречи со Скитальцем
посылались или трусливые, или неумелые люди, которые вряд ли могли преуспеть
в таком деликатном деле.
Кардинал поднялся из кресла - безвольное старушечье лицо, длинные с
проседью волосы - и приблизился к Ариосто.
- Хорошо, друг мой. Попытайтесь. Но будьте осторожны: белый рыцарь жесток
и великолепно владеет оружием... - Он положил руку на плечо Ариосто. - И все
же поторопитесь: вольности Скитальца опасны и упаси бог, чтоб они дошли до
черни! И потом, если молва о нем достигнет двора папы...
Помотавшись со своим отрядом по дорогам Восточной Бретани, Ариосто
наконец напал на след рыцаря. Ему стало известно, что от реки Майенн
Скиталец свернул на Алансон и теперь держит путь в сторону Парижа, хотя
никто не мог сказать определенно, поедет ли он в Париж, вернется ли обратно
в Бретань или переплывет через пролив к королю Эдуарду.
Встреча состоялась возле деревни Реньи. Поняв, какой дорогой поедет
рыцарь, Ариосто тотчас отправил отряд к городу Аржантону и приказал устроить
засаду в заранее условленном месте. Назначил связных, которые расставлялись
на всем пути до Аржантонского леса, и, пожелав удачи приятелям, поскакал
догонять Скитальца.
В этих местах мало дорог, но много тропинок. Дорога вела на Аржантон, а
все тропинки сливались с этой дорогой. На одной из них и удалось настичь
рыцаря.
Собрав все свое мужество, Ариосто подъехал к нему сбоку - тот даже не
повернул головы, хотя наверняка слышал топот копыт, - и смиренно попросился
в попутчики.
- Здесь очень неспокойно, - пояснил он. - Одному мне боязно, сьер.
Скиталец и на этот раз не взглянул на него, но ответил тихо, без
неприязни:
- Что ж, я не против, сударь. Дороги в этих местах действительно опасны,
особенно ночью.
- Да поможет вам всевышний, сьер!.. Правда, в кошеле у меня всего девять
лиардов, но главное богатство в голове. А отдавать ее жалко.
- Кто же вы такой, сударь?
- Мое настоящее имя вам ничего не скажет. Все меня знают как Абу-Абура.
Зовите и вы меня так. А как вас, сьер, простите?
- Уайт. Остальное вас не должно интересовать. Итак, чем же вы
занимаетесь, господин Абу-Абур?
- Я астролог, с вашего позволения. Кроме того, меня весьма интересуют
философия и богословие. - Ариосто окончательно осмелел, в нем снова
появилась уверенность, и он все больше входил в свою роль. - Я, сьер,
потомок мудрых халдеев и за свои сорок пять лет успел постичь тайны
прорицателя Фу-Хафа, сызмальства не покидавшего пещеры на горе Приаб, узнал
науку знаменитого Лоретто и не менее знаменитого Евтропия. Недавно я посетил
священные долины древнего Шинара, фиванскую пустыню и отныне вижу в себе
великие силы.
Наконец шлем рыцаря на недолгое время повернулся в сторону Ариосто.
- Значит, вы умеете предсказывать будущее?
- Не только, сьер. Я могу давать единственно верные советы как простым
смертным, так и всемогущим государям. Моя наука на все дает безошибочные