"Скотт Смит. Сумка с миллионами " - читать интересную книгу автораОн улыбался так, будто был очень рад меня видеть. А я и знал-то его не очень
хорошо. Я даже и знакомым-то его не мог назвать, мы просто здоровались при встрече, вот и все. Но почему-то у меня всегда было ощущение, что Карл всегда рад нашей встрече. Наверное, он просто умел вести себя так, что все, даже абсолютно незнакомые ему люди, чувствовали то же, что и я. Он обладал удивительной способностью показать свое расположение, какую-то отеческую теплоту и искреннюю радость при встрече. Это обезоруживало даже самого негативно и враждебно настроенного собеседника. Карл был невысоким человеком, даже ниже меня. У него было круглое лицо, широкий, блестящий лоб, маленький рот, тонкие губы. С первого взгляда можно было сказать, что это основательный и аккуратный во всем человек и в некоторой степени элегантный. Военная форма цвета хаки всегда была безупречно отглажена, ногти ровно подстрижены, густые седые волосы опрятно расчесаны и уложены. От него всегда приятно пахло свежестью, тальком и кремом для полировки ботинок. Я остановился в нескольких футах от машины шерифа. - Проблемы с двигателем? - поинтересовался он. - Нет, - ответил я, - с собакой. Как ни странно я чувствовал себя абсолютно спокойно. Мысль о деньгах была какой-то далекой и незначительной. Я был уверен, что Карл не пойдет осматривать машину, что он вообще даже не выйдет из своего фургона, так что у меня не было причин волноваться. Я рассказал шерифу про лисицу. - Он загнал лису? - спросил Карл. - Наверное, но мы прошли не больше сотни метров, и пес вернулся. слегка обеспокоенный. - А что у тебя с головой? - добавил он. Я поднял руку, дотронулся до шишки и махнул в сторону леса: - Наткнулся на ветку, - сказал я первое, что пришло в голову. Карл еще пару секунд смотрел на меня, а потом перевел взгляд на Луи и Джекоба, которые, заметив, что он смотрит на них, кивнули в знак приветствия. Они сидели в машине так близко друг к другу, что чуть не соприкасались лицами. Со стороны они производили впечатление настоящих заговорщиков. Луи говорил, активно жестикулируя, а Джекоб кивал, видимо, соглашаясь со словами друга. Мери Бет сидел на коленях у Джекоба и смотрел в окно на меня и шерифа. - Они пьяны? - спокойно спросил Карл. - Еще нет, - ответил я, - мы с Джекобом сегодня еще должны съездить на кладбище. - На кладбище? Я кивнул и пояснил: - На могилу наших родителей. Мы всегда ездим к ним в этот день. - В канун Нового года? - сказал шериф, улыбнувшись. Похоже, эта идея ему понравилась. - Я взял выходной, - добавил я. Карл на секунду отвернулся и нажал кнопку на панели управления. Должно быть, он включил печку. Из машины сразу потянуло приятным теплом. - Джекоб все еще не работает? - спросил шериф. - Он ищет работу, - соврал я и тут же смутился, что происходило каждый |
|
|