"Скотт Смит. Сумка с миллионами " - читать интересную книгу автора

Джекоб и Луи уставились на меня.
- Он мертв? - спросил Джекоб.
Я пожал плечами:
- Снега не было со вторника, так что, скорее всего, он лежит здесь по
крайней мере два дня, - добавил я.
- А ты разве не собираешься проверить? - поинтересовался Луи.
- Давайте найдем собаку, - ответил я, начиная уже заметно нервничать.
Вот чего я точно теперь не хотел делать, так это лезть в этот самолет. Мне
казалось, что со стороны Луи и Джекоба было крайне глупо заставлять меня
делать это.
- Я думаю, что мы должны проверить, - заметил Луи, усмехаясь.
- Да хватит тебе, Луи. Не говори ерунды. Не может быть, чтобы пилот был
жив.
- Два дня - это не так уж и долго, - ответил Джекоб. - Я слышал, что
бывают случаи, когда люди выживают и при худших обстоятельствах и при
больших сроках нахождения без сознания.
- Тем более сейчас холодно, - добавил Луи. - Это все равно, что еда в
холодильнике. На морозе все сохраняется дольше.
Я подождал, пока Луи заговорщицки подмигнет Джекобу, но он почему-то не
стал этого делать.
- Просто пойди и проверь, - сказал Джекоб, - что, это так сложно?
Понимая, что я в ловушке и мне ничего не остается, как подчиниться, я
нахмурился и снова просунул голову в дверь самолета, но тут же вылез.
- Ты можешь хотя бы соскрести лед с лобового стекла? - попросил я
Джекоба.
Брат глубоко, по-театральному, вздохнул, показывая, что это скорее
работа Луи, и медленно пошел к передней части самолета.
Я начал протискиваться в дверь. Повернувшись боком, я сначала просунул
в щель голову, потом плечи, но когда дело дошло до груди, щель вдруг
сузилась и сжала меня будто в тиски. Я попытался вылезти обратно, но попытка
не удалась, я только зацепился курткой и рубашкой и своим неловким движением
задрал их до самых подмышек. Так что моя спина мгновенно оказалась открытой
на морозе.
Я слышал, как Джекоб счищал снег с лобового стекла, и решил подождать,
пока в салоне самолета станет светлее, однако этого, как ни странно, не
произошло. Счистив верхний слой снега, Джекоб начал бить по льду. Эти глухие
удары разносились по кабине, напоминая тяжелые удары сердца.
С силой выдохнув, я попытался протиснуться вперед. Теперь хватка двери
сместилась с груди на область живота. Я хотел было повторить попытку, думая,
что еще одно усилие - и я наконец пролезу в эту щель, осмотрю пилота и как
можно скорее выберусь обратно, как вдруг я увидел нечто странное. Мне
показалось, что пилот начал двигаться. Его голова, которая раньше неподвижно
лежала на панели управления, вдруг начала медленно качаться вперед-назад.
- Эй, дружище, ты в порядке? - шепотом спросил я. Несмотря на то, что я
говорил очень тихо, по салону пробежало эхо.
Джекоб продолжал бить по стеклу. Бум, бум, бум.
- Эй, - еще раз, немного громче, позвал я и слегка постучал по железной
стенке.
Я услышал, что Луи подошел ко мне.
- Что там? - спросил он.