"Лиза Джейн Смит. Сумерки ("Дневники вампира" #5) " - читать интересную книгу автора

пытаясь вслепую снять ремень безопасности. Почему у Бонни вдруг появилась та
же мысль, что и у него: что эта ветвь похожа на огромную, изогнутую,
косматую руку? Она ведь даже не видит ее.
- Ты знаешь, что оно этого хочет, - прошептала Бонни, ее тело слегка
подрагивало. Она откинулась назад, пытаясь снять ремень безопасности.
- Мэтт, мы должны выскользнуть отсюда, - сказала Мередит. Она
показывала всем своим видом, что ее болезненное положение, и отклоненная
назад голова, ее совершенно не беспокоят, но Мэтт слышал ее тяжелое,
прерывистое дыхание.
- Нам нужно перебраться к тебе, ЭТО пытается поранить мне горло.
- Это невозможно. - но он так же видел, что она права. Расщепленные
концы толстой ветви чуть переместились, ближе к горлу Мередит, принуждая ее
отклонять голову все дальше.
- Возможно лишь то, что никто не может навсегда оставаться в таком
положении, - сказал он, зная, что эти слова не имели смысла, - В приборном
ящике есть фонарь.
- Приборный ящик полностью заблокирован ветками. Бонни, ты не сможешь
дотянуться и открепить мой ремень безопасности?
- Попробую. - Бонни потянулась вперед, не поднимая головы, и протянула
руку, пытаясь наощупь отыскать кнопку спуска.
Мэтту показалось, что косматые, зеленые и сильно пахнущие ветви будто
захватили ее. В их иглах чувствовалось напряжение.
- Похоже, у нас здесь целая Рождественская ель. - он отвернулся и
взглянул в окно со своей стороны. Он щурился, чтобы лучше видеть в темноте,
и прижался лбом к удивительно холодному стеклу.
Он почувствовал какое-то прикосновение к своей шее. Подскочив от
неожиданности, он замер. Прикосновение не было ни холодным, ни теплым, было
похоже на девичий палец.
- Черт побери, Мередит!...
- Мэтт...?
Мэтт был настолько разъярен, что собирался подскочить к ней. Но
прикосновение было... случайным.
- Мередит? - он медленно пошарил руками в темноте, пока не увидел
отражение в темном окне. Мередит не трогала его.
- Не двигайся... Остановись Мэтт. Здесь где-то длинный и острый
обломок дерева. - голос Мередит, холодный и всегда слегка отдаленный, обычно
напоминал Мэтту картины с горными синими озерами, окруженными снегами, из
тех, что обычно делают на календарях. Сейчас он показался ему каким-то
придавленным, напряженным.
- Мередит! - произнесла Бонни, прежде, чем Мэтт успел собраться с
мыслями. Голос Бонни звучал как из-под тяжелой подушки.
- Все в порядке. Я только...стараюсь держаться подальше. Не волнуйся,
я не отпущу тебя.
Мэтт вновь почувствовал уколы еловых иголок. Некотрые из них вновь
коснулись его шеи справа.
- Бонни, перестань! Ты тянешь дерево прямо на нас с Мередит!
- Мэтт, заткнись!
Мэтт заткнулся. Его сердце дико стучало. Все, что он мог сделать, уже
делалось за его спиной.
"Но это глупо", - подумал он, - "Потому что, если Бонни тянет дерево,