"Лиза Джейн Смит. Сумерки ("Дневники вампира" #5) " - читать интересную книгу автора

наиболее подходящей. Как только она попыталась приподнять ее, раздался стук
в дверь. Девушки подпрыгнули.
- Это всего лишь я, - сказал голос миссис Флауэрс из-за огромной
туристической сумки и подноса с бинтами, кружками, сэндвичами и сильно
пахнущими марлевыми повязками, похожие на те, которые она повязывала на руку
Мэтта.
Бонни и Мередит обменялись взглядами, а затем Мередит сказала:
- Заходите, и давайте мы Вам поможем.
Бонни уже забирала поднос у нее из рук, и миссис Флауэрс опустила
туристическую сумку на пол. Мередит продолжала поднимать половицу.
- Еда! - сказала Бонни с благодарностью.
- Да, сэндвичи с индейкой и помидорами. Они помогут вам. Простите,
чтотак долго, но я не могла поторопить припарку для опухолей, - сказала
миссис Флауэрс. - Помню, много лет назад, мой младший брат всегда говорил -
"о моя милостивая добродетель!".
Она уставилась на место, где не было половицы. Пустота приличного
размера была заполнена стодолларовыми банкнотами, аккуратно завернутые в
банковские ленты.
- Ух ты, - сказала Бонни. - Я никогда не видела столько денег!
- Да, - миссис Флауэрс отвернулась и начала расставлять чашки с какао и
бутерброды. Бонни жадно набросилась на сэндвич. - Люди обычно просто клали
свои деньги в пустоту позади кирпича у камина. Но этому молодому человеку,
видимо, было нужно побольше места.
- Спасибо за какао и бутерброды, - сказала Мередит после нескольких
минут, в течении которых она жадно поедала сэндвич и одновременно работала
на комрьютере. - Но если Вы собираетесь лечить нас от ушибов и всего
такого - ну, боюсь, мы не сможем ждать.
- О, подойди, - миссис Флауэрс взяла маленький компресс, Бонни
почувствовала что он пахнет как чай, и надавила им на нос Мередит. - Ну,
через минуту то снимет опухоль. А ты, Бонни - понюхай тот, который против
твоей шишки на лбу.
И снова глаза Мередит и Бонни встретились. Ьонни сказала:
- Ну, если это займет всего несколько минут - так или иначе, я все
равно не знаю, что мы будем делать.
Она посмотрела на припарки и взяла круглую, пахнущую цветами и мускусом
припарку, и приложила себе ко лбу.
- Правильно, - сказала миссис Флауэрс, даже не оборачиваясь. - И,
конечно, длинная и тонкая - для лодыжки Мередит.
Мередит выпила остаток какао, а потом осторожно потянулась вниз и
доронулась до одной из красных отметин. - Да все хорошо....- начала она, но
миссис Флауэрс ее перебила.
- Тебе понадобится твоя лодыжка, когда мы пойдем.
- Куда пойдем? - Мередит уставилась на нее.
- В Старый Лес, - пояснила миссис Флауэрс. - За вашими друзьями.
Мередит выглядела напуганой:
- Если Елена и Мэтт в Старом Лесу, я согласна с тем, что мы должны идти
искать их. Но Вы не можете идти, миссис Флауэрс! И к тому же, мы не знаем,
где именно они находятся.
Миссис Флауэрс отпила от чашки с какао в ее руке, задумчево посмотрела
в окно, которое не было закрыто. На мгновение Мередит показалось, что она не