"Лиза Джейн Смит. Охотник ("Запретная игра" #1)" - читать интересную книгу автора

четырнадцатилетнего ризеншнауцера, и Дженни не могла морально не поддержать
подругу. Ди сдавала экзамен по кунг-фу, и Дженни ходила за нее болеть. Одри
и Майкл поругались, у Зака грипп...
А потом вдруг оказалось, что вечер пятницы и до вечеринки - считанные
часы, и все ждут чего-то необыкновенного, и ничего не готово!
Во время урока ей пришла в голову идея. Игра! Почему бы им не поиграть?
Конечно, это должна быть особенная игра. Захватывающая - чтобы увлечь Одри,
эротичная - чтобы понравилась Тому, страшная - чтобы заинтересовать Ди. Ну и
такая, чтобы в нее могли одновременно играть семеро.
В памяти Дженни пронеслись смутные воспоминания о детских игра. Не о
тех, что устраивались взрослыми, а о тех, которые устраивала она сама в
отсутствие родителей. Верю - не верю, бутылочка... какая-нибудь комбинация
из подобных игр, более подходящая для старшеклассников, - это было бы в
самый раз.
Вот ради этого Дженни и пришла на Истмен-авеню. Она отлично понимала,
что это за район, но, по крайней мере, могла рассчитывать, что никто из
друзей не узнает о ее лихорадочных запоздалых приготовлениях к вечеринке.
Дженни заварила всю эту кашу, ей и расхлебывать.
Только каша, похоже, заварилась покруче, чем она рассчитывала.
Теперь она могла уже с уверенностью сказать, что слышит шаги. Близко,
еще ближе...
Дженни озиралась, отчаянно цепляясь взглядом за любые ненужные детали.
Оказывается, стена музыкального магазина не совсем белая. На ней было что-то
вроде росписи. И странно - часть этой росписи казалась настоящей. Только
теперь Дженни разглядела вход в магазин, которого прежде не заметила. Дверь
тоже выглядела настоящей, - по крайней мере, дверная ручка казалась
трехмерной. Неужели... в полном изумлении Дженни шагнула вперед, взглянув на
дверную ручку под иным углом. Совершенно невероятно, но в самой середине
стены находилась настоящая деревянная дверь. На размышление времени не
оставалось. Дженни нужно было как можно скорее спрятаться, если бы эта дверь
оказалась не заперта... Она схватилась за ручку, повернула ее, и дверь
отварилась.
Секундное колебание - и Дженни вошла. И только тогда осознала, что на
вывеске было написано: "Иные игры".

Глава 2

Для вероятности Дженни закрыла дверь изнутри. Поскольку окон,
выходивших на Монтевидео-стрит, тут не было, она не могла увидеть своих
преследователей. Однако она все равно испытывала огромное облегчение. Здесь
ее никто не найдет.
Мысли ее снова вернулись к странной вывеске. "Иные игры". Ей не раз
доводилось видеть вывески "Иные игры". Такая надпись обычно сопровождалась
стрелкой в сторону к узкой лесенки, ведущий на второй этаж. Но что означаю
слова "Иные игры"? Удачное, хотя и странное совпадение - первый попавшийся
магазин оказался магазином игр. Впрочем, здесь она переждет, пока ее не
оставят в покое. Заодно и подарок купит. Наверняка хозяин будет рад, что к
нему пожаловал покупатель: вряд ли дела в его магазине идут хорошо.
Дженни огляделась. Тусклый свет, проникавший сюда через небольшое окно,
и несколько старомодных ламп с абажурами из цветного стекла освещали