"Карей Роуз Смит. Ночь, которая решила все [love]" - читать интересную книгу автора

непостоянство и погоня за призрачными мечтами заставили отца покинуть дом
и причинили немало горя матери, она поклялась, что вырастет зрелым и
надежным человеком. А это значит - уметь планировать, брать на себя
ответственность и стремиться к намеченной цели.
Переступив порог магазина и оказавшись в окружении колясок, люлек,
ходунков и детских стульчиков, Оливия почувствовала себя девочкой Элли,
которая попала в Изумрудный город. Она остановилась в секции одежды перед
полкой с крошечными рубашечками, затем свернула в отдел для новорожденных,
и тут внезапно осознала всю грандиозность и торжественность того, что
беременна и скоро станет матерью.
На секунду Оливия закрыла глаза и представила лицо Лукаса Хантера.
У него есть право знать, что он станет отцом. Сейчас же.
Выбегая из магазина, она надеялась, что он никуда не улетел. В первую
же неделю работы Лукаса в компании прошел слух, что Рекс Баррингтон II
нанял его вести особо важные переговоры по слиянию с другой фирмой, что у
него есть собственный самолет и он может полететь в любое нужное Рексу
место. Известно было и то, что каждую неделю на выходные он куда-то летал,
и что он вроде бы не женат.
Но быть может, он встречается с кем-нибудь? При мысли о том, как он
отреагирует на новость, сердце Оливии забилось чаще.
Информация об отеле, который Баррингтоны собирались приобрести в
штате Колорадо, казалось бы, должна была заполнить голову Лукаса фактами и
цифрами, с которыми он обычно справлялся как живой калькулятор. Но после
того, как он в лифте столкнулся с Оливией...
Сумасшествие, случившееся в Рождество, преследовало его последние
пять недель - как и лицо Оливии, ее улыбка, удивление в глазах.
В дверь кабинета слабо постучали, и он обрадовался тому, что его
мысли прервали.
- Входите, - крикнул Лукас, ожидая, что войдет курьер или сам Рекс
Баррингтон.
Когда дверь открыла Оливия, его сердце забилось сильней, хотя он ни
за что не признался бы в этом. На ней был костюм изумрудного цвета, такого
же, как глаза. Она была немного бледной, но очень красивой. Впрочем, как
всегда.
Не успел Лукас встать из-за стола, как она быстро прошла в кабинет и,
сжимая сумочку, выпалила:
- Я беременна.
За свою жизнь Лукас понял, что хладнокровие является залогом успеха
при общении с людьми, разрешении сложных ситуаций или принятии решений,
поэтому произнес спокойным и ровным голосом, словно обсуждая сделку на
переговорах:
- И чего ты хочешь от меня?
В ее глазах мелькнуло удивление.., и боль. Он не ожидал, что можно
увидеть боль в глазах женщины, не думая при этом, что им пытаются
манипулировать. Но прежде, чем успел как-то сгладить свою грубость, Оливия
развернулась и пулей вылетела из кабинета.
Лукас вскочил и ринулся за ней. Он не увидел ее у лифта, но услышал,
как хлопнула дверь, ведущая на лестницу. И как ей удается так быстро
бежать на высоких каблуках?
Внутри лестничного колодца он заметил, как мелькнуло что-то зеленое -