"Карей Роуз Смит. Ночь, которая решила все [love]" - читать интересную книгу автора

сердечки свешивались с флюоресцентных ламп, а на столах стояли небольшие
жаровни и чаши с пуншем. Пробежав взглядом по комнате, он понял, что ищет
Оливию. Ему необходимо было взглянуть на нее, прежде чем он уедет.
Музыка рвалась из колонок, стоящих в углу кафетерия. Столы были
сдвинуты в сторону, чтобы освободить место для танцев. Внезапно он заметил
Оливию с Молли и... Уиткомбом. И, прежде, чем успел обдумать свои
действия, уже направлялся к ней, поняв, что одного взгляда на нее ему
будет недостаточно.
На середине комнаты Лукас замедлил шаг. Оливия не хотела, чтобы про
них сплетничали, и он должен уважать ее желание, но вести себя так, будто
они всего лишь знакомые, было чертовски трудно.
Не успел он дойти до их столика, случайный взгляд Оливии встретился с
его долгим и пристальным взглядом. Приблизившись, он весело всем улыбнулся.
- Привет, Лукас, - поприветствовала его Молли, прекрасно понимая, что
с ним происходит.
- Привет. Похоже, все решили повеселиться здесь сегодня.
Стенли усмехнулся:
- Все понимают, что приглашение было королевским приказом. Рекс
полагает, что служащие время от времени должны проводить время вместе,
это, мол, способствует созданию хорошей рабочей обстановки. Последний раз
по его приказу жаровни вынимались, кажется, на праздновании Рождества?
Глаза Лукаса и Оливии встретились. Он прокашлялся и обратился к
Уиткомбу:
- Я не помню, чтобы вы тогда были здесь.
- Я пробыл всего несколько минут. Моя дочь прилетала из колледжа, и
мне нужно было забрать ее из аэропорта.
И что Оливия нашла в этом мужчине, у которого дочь почти ее
ровесница? - подумал Лукас.
Удары барабанов и оглушающий ритм, рвущийся из колонок, сменились
медленной музыкой.
- Вот теперь можно и потанцевать, - заметил Уиткомб.
Поняв, что сейчас произойдет, Лукас взглянул Оливии прямо в глаза:
- Разрешите вас пригласить? Она зарделась и улыбнулась:
- Конечно.
Лукас помог ей отодвинуть стул, пропустил вперед, и они направились к
группе танцующих. Он сжал ее руку и привлек в свои объятия. Почувствовав,
что она напряглась, он обронил:
- Оливия, никто не обратит внимание на двух танцующих коллег.
Расслабься, наслаждайся музыкой и моментом.
Несколько секунд они танцевали молча, взволнованные близостью друг
друга. Запах духов Оливии и соблазнительный изгиб ее губ притягивали
Лукаса. Грудь Оливии напротив его груди, рука на его плече, и ее
блуждающая улыбка заставляли его гормоны буйствовать, - он глубоко
вздохнул.
- Значит, выходные ты проведешь в своей квартире? - пробормотал он.
- Пока мама не уедет.
- Ты говорила, она учительница? Оливия кивнула:
- Начальной школы. Она любит детей, и будет хорошей бабушкой. После
того, как отойдет от шока.
- А ты? Отошла от шока?