"Леонид Словин. Полночный детектив (Повесть) " - читать интересную книгу автора Мысль о том, что мы втемную работаем по одному и тому же заказу, мигом
пришла в голову и Вагину, и еще одному из приехавших. Эти двое были такие же опера, как и мы... Только третий из патрульной машины, не прошедший курс оперативного мастерства - кадровик или службист - ничего не сообразил: - Оказались коллегами?! И только сейчас узнали?! Это дело следует отметить! Как считаете? - Этот был типичный халявщик. Теперь уже сам Бог велел мне ехать в армянское кафе. - Хорошо, езжайте впереди. Я за вами... Мне надо было убрать аппаратуру... Сидевшие за столиками, среди которых в этот час наверняка могли находиться и квартирные воры, и поставщики фальшивых авизо и наркотиков, словно что-то почувствовали - молча оглянулись, когда мы вошли. Впятером мы пересекли царивший внутри полумрак. Несколько человек у стойки на тумбах на время прекратили негромкий разговор. Менты были тут чужаками, но интересы заведения требовали, чтобы их приняли на самом высоком уровне. В углу худой, в круглых очках юноша, негромко лабавший на пианино что-то жалостно-тягучее, немедленно переключился на блатняк. Я узнал все тот же "Владимирский централ". Сразу же появился владелец заведения - солидный, с серебряным ежиком бывший спортсмен. Вокруг закружились его подчиненные... Нас пригласили за столик. Я постарался оказаться рядом со своим новым знакомым, по другую руку от меня сел Вагин. Уже знакомый мне официант - курчавый, с тонкими усиками - тоже был здесь. Он делал вид, что мы незнакомы. Таков был закон профессии. Чтобы поздороваться неформально, ему требовался какой-то знак с моей стороны. - Как сегодня толма? - обратился к нему я. - Как обычно? Это и был знак. Он улыбнулся. С этого момента мы держались как давно знакомые. - И толма, и форель... Все в порядке. Бэ сэдер... Вместо привычного английского о'кей он использовал его ивритский аналог и адресовал его не Вагину, не моим соседям, а именно мне, будто знал, что только я один из всей компании знаю иврит, потому что был представителем сыскного агентства в Израиле и в Палестинской автономии. А может, расхожие ивритские словечки "бэсэдер", "балаган" просто получили распространение в московской разноязычной полублатной-полуинтеллигентной среде?! Он был, безусловно, непрост, этот официант, а может, действительно, учитель или журналист... Пока один из официантов принимал заказ, другие уже нагружали на стол минералку, белый свежий лаваш. Среди нас не оказалось любителей разносолов. Все заказали одинаково: форель, салаты из свежих овощей, кофе. К водке взяли еще селедку, семги, грибки... Первую рюмку выпили еще под водичку... |
|
|