"Карин Слотер. Кровь отверженных ("Округ Грант" #2)" - читать интересную книгу автора Она ненавидела себя, а не Джеффри, но, когда снова заговорила, голос ее
был суров: - Я сказала: забудь об этом. Джеффри подождал несколько мгновений, очевидно, соображая, что нужно сказать. Когда он заговорил, голос был печальным. - Я хочу вернуться примерно в прошлое, примерно в пять часов вечера. Хорошо? Он ждал, когда она к нему повернется. - Я хочу вернуться на этот дурацкий проклятый каток вместе с тобой, и, когда зазвонит мой пейджер, я брошу его в мусорную урну. Сара смотрела на него молча: боялась заговорить. - Вот чего я хочу, Сара, - сказал он. - Я не думал о том, что ты... Она остановила его предупреждающим жестом руки. На лестнице послышались шаги. Спускались двое. Сара вошла в свой кабинет, на ходу утирая глаза. Вытащила из коробки на столе бумажный платок, высморкалась. Медленно сосчитала до пяти и взяла себя в руки. Обернувшись, увидела в помещении морга детектива Лену Адамс и Брэда Стивенса. Они стояли рядом с Джеффри. Судя по лицу, тот сумел спрятать свои чувства. Все трое держали руки за спиной - обычная поза полицейских на месте происшествия: так они избегают случайного контакта с вещественными доказательствами. В этот момент Сара ненавидела их всех, даже Брэда Стивенса, который за всю жизнь и мухи не обидел. - Здравствуйте, доктор Линтон, - сказал Брэд. Он снял фуражку, когда Сара вышла из кабинета. Лицо Брэда было бледнее обычного, и в глазах его стояли слезы. продолжила: - Будьте добры, пойдите наверх и принесите мне несколько простыней. Четыре простыни. На самом деле Саре не нужны были простыни, но Брэд совсем недавно был одним из ее пациентов. Ей все еще хотелось защитить его. Брэд улыбнулся. Он обрадовался, что ему есть что делать. - Да, мэм. После того как он ушел, Лена деловито спросила: - Вы уже закончили с ребенком? Ответил Джеффри: - Да. Хотя он тут был и ни при чем. Он заметил на столе отчет о вскрытии и взял его. Сара промолчала, когда он вынул из нагрудного кармана ручку и поставил внизу документа свою подпись. Сара нарушила правила, сделав вскрытие без свидетелей. - Девушка в холодильном отделении? - спросила Лена и пошла к двери. Походка у нее была непринужденная, словно то, что произошло, было обычным делом. Сара знала, что недавно Лена попала в жуткую переделку, но тем не менее злилась из-за такого ее поведения. - Здесь? - спросила Лена, взявшись рукой за дверь. Сара, не сходя с места, кивнула. Джеффри пошел помочь Лене, и Сара застегнула молнию на мешке с ребенком. Сердце стучало, словно барабан, когда Лена и Джеффри вывезли на каталке тело Дженни Уивер. Возле стола они остановили каталку, ожидая, когда Сара откроет тело. Она этого не сделала, тогда Джеффри начал сдергивать большой черный мешок. Сара отвернулась, когда |
|
|