"Карин Слотер. Вслепую " - читать интересную книгу автора

которой Джеффри не видел целую вечность.
- Сейчас сделаю предварительный осмотр, и можно увозить в морг.
Джеффри засунул блокнот в куртку. Сара осторожно опустила голову Сибилл
на пол, выпрямилась и вытерла руки о брюки.
- Хочу, чтобы ее вымыли до появления Лены.
Джеффри кивнул.
- Ей добираться два часа. Времени хватит, чтобы все привести в
порядок. - Он вдруг увидел, что задвижка на двери кабинки выбита. - Когда ты
ее нашла, задвижка уже была выбита?
- Она выбита с тех пор, как мне исполнилось семь, - сказала Сара и
ткнула пальцем в портфель на полу. - Дай мне пару перчаток.
Джеффри открыл портфель, стараясь не заляпаться кровью, и достал из
внутреннего кармана пару латексных перчаток. Потом спросил:
- Ты уверена, что хочешь сделать это сама? Мы можем вызвать кого-нибудь
из Атланты.
Сара покачала головой, с профессиональной ловкостью надевая перчатки.
- Я не хочу, чтобы к ней прикасались посторонние.
Джеффри понял, что она имеет в виду. Это дело округа. И разбираться
должны люди округа.
Сара уперла руки в бока, обходя тело. Она пыталась найти новый угол
зрения, отстраниться от произошедшего. Джеффри поймал себя на мысли, что
следит за действиями бывшей жены. Сара была высокой, почти метр восемьдесят,
с глубоко посаженными зелеными глазами и темно-рыжими волосами. Он невольно
задумался, вспоминая, как хорошо с ней было, и тут ее резкий голос вернул
его к реальности.
- Джеффри? - Сара задержала на нем взгляд, затем повернулась к
кабинке. - Как я уже говорила, когда я открыла кабинку, она сидела на
унитазе. Мы упали на пол, я перекатила ее на спину.
Она взяла руки Сибилл, пристально разглядывая ногти.
- Тут ничего. Видимо, ее застали врасплох, она не знала, что
происходит.
- Думаешь, все произошло быстро?
- Не так уж и быстро. Свои действия, похоже, он рассчитал заранее. До
моего прихода все было довольно чисто. Если б я не зашла, она бы истекла
кровью в туалете. - Сара отвернулась. - Точнее, зайди я вовремя, она была бы
жива.
- Откуда тебе было знать... - начал Джеффри.
Сара скривилась.
- На запястьях синяки - там, где руки могли удариться о перекладины для
инвалидов. А еще, - она слегка раздвинула ноги Сибилл, - вот тут, на ногах.
Джеффри опустил взгляд. Кожа с внутренней стороны колен была
поцарапана.
- От чего это?
- Стульчак. Края довольно острые. Наверное, она сильно сжимала ноги,
когда сопротивлялась. Здесь остался кусочек кожи.
Джеффри посмотрел на унитаз, затем снова на Сару.
- Думаешь, он толкнул ее на стульчак, а затем заколол?
Вместо ответа Сара показала на обнаженный торс Сибилл.
- Порез неглубокий, до середины, - объяснила она, надавливая на живот
так, чтобы открылась рана. - Полагаю, это обоюдоострое лезвие. С обеих