"Алексей Слаповский. Талий (житейская история)" - читать интересную книгу автораневедении относительно содержания вихря, который в данном случае важнее.
Ограничимся поэтому пока только тем, что назовем имя героя и его возраст. Имя: Талий, домашнее от Виталий. Виталий Петрович Белов. (А жена - Таша или Талия, домашнее от Наташа, Наталия.) Возраст - сорок один год. (А Ната-ше - двадцать девять, скоро - 11 декабря - тридцать будет.) Ну ладно, еще - о профессии. Он - старший научный сотрудник краеведческого музея. (Она - актриса театра юного зрителя.) Сыну шесть лет. И Талий и Наталия состоят в первом браке. "И в последнем!" - врывается вдруг (вырывается) из вихря голос Талия. И еще быстрее взвинчивается этот вихрь, и, кажется, различить в нем ничего не возможно, - но Талий каким-то образом различает, и если попробовать расшифровать его мысли, то будет это подобно переводу на язык слов такой тайнописи, где закорючкой, мыслительным - условно говоря - иероглифом обозначается не слово и даже не предложение или абзац, а цельное исследование - и придется поэтому в расшифровке даже кое-что сократить для ясности. 2 Она сказала : "Давай разведемся", думал Талий. При этом не назвала меня по имени. Что это может означать? Отчужденность? Обезличенность? Хорошо это или плохо? Имелся ли в виду он, муж, Талий, Виталий, или в обезличенной этой форме скрыто разочарование браком как таковым и слова обращены к Мужу вообще - некоему, общему? Первый вариант безнадежен для него, но есть надежда, что она видит иное будущее с кем-то иным. Второй же безнадежен и для него и для Но почему он считает, что она сказала это вполне осознанно? Он вот - ответил ей шутливо. Может - и она? Но ей такие шутки несвойственны. Что же тогда? Надо глубже проникнуть в слова. И не только в сказанные, но и в те, что не сказаны. Она не сказала: "я хочу развестись с тобой" или "я развожусь (разведусь) с тобой", "я ухожу от тебя", "нам нужно развестись", "мы не можем жить вместе", "мы должны развестись" - и еще сотни, а то и тысячи вариантов возможны! - она отказалась от них. Она выбрала: "Давай разведемся". То есть это - предложение? Но любое предложение предполагает два возможных ответа: положительный и отрицательный. Оно предполагает обоюдное и взаимное участие, соучастие сторон. "Я разведусь с тобой" - при подобной формуле участие второго человека отрицается. Что хочешь делай, что хочешь говори, все решено безвозвратно - разведусь! А здесь подразумевается обсуждение, здесь видна нерешенность и нерешительность, - все более бодрился Талий. Может, это вообще скрытая просьба? - укрепить, помочь преодолеть внезапно возникшие сомнения! Талий ободрился еще больше, когда стал обдумывать отдельно второе слово этой фразы. "Разведемся". Не "разойдемся" (как могут разойтись враги или соперники, чтобы не довести дело до смертельной схватки), не "расстанемся" (слово красивое, но в красоте своей безнадежно-беспощадное, - это, кстати, одно из свойств любой красоты), не "разбежимся" (что означало бы отношение |
|
|