"Борис Скворцов. Чебдар. Летопись одного турпохода" - читать интересную книгу автора

Сумультинский хребет под названием Штатив. На нем под ногами должны
характерно похрустывать оригинальные камешки - "сухарики". А сейчас мы
каменистой тропой спускаемся к Уйменским озерам.
Становится явно теплее. Приближаемся к стоянке на самом красивом и
живописном месте маршрута. "В Уйменских озерах водятся хариус, таймень и
другая рыба," - читаем в описании. Все ближе и ближе великолепные озера.
Темная вода подсказывает, что здесь огромная глубина.
Выходим на кромку озера. Мелкая рыба разбегается по поверхности прочь
от берега. Вот стоянка плановиков. Группа Аляева располагается в их пустом
фургончике. Мы же ставим палатки.
Снова очень тепло, хочется спать и есть. И тут послышалась... трель
соловья. Чудо какое-то!
- Варите побольше, - говорит Верка Хвоина, - толпа голодная. "Мы не
толпа, а туристская группа, " - поразмыслил я, но промолчал.
Засыпая я подумал, что может, это и не соловей, но очень уж похоже...

Утренний пейзаж прекрасен. Озера, обрамленные заснеженными вершинами
гор, дышат спокойствием и величием. Но безмятежности не чувствуется.
Во-первых, здрово отстали по времени, во-вторых, обнаружились просчеты
с продуктами, которых оказалось взято меньше, чем требовалось.
Вчера на Уйменском перевале мы вытащили из тура записку
туристов-лыжников, которые два с половиной месяца назад проходили здесь
маршрут второй категории сложности. "Направляемся в поселок Уймень," -
говорилось в записке. Появилась возможность с учетом всех обстоятельств
сократить наш путь, завершив его в этом населенном пункте. Я,
многозначительно взглянув на Михалыча, спросил:
- Поселок Уймень - это где?
- Вниз по реке, - ответил Филиппов, - нам туда не надо.
А контрольный срок-то у нас, как я понимаю, 21 мая. Значит,
руководитель хочет во что бы то ни стало пройти все, что запланировано. Ну,
что ж, ему видней...
Каждый раз, спускаясь с очередного перевала, мы попадаем в долину,
непохожую на предыдущую. Каждый раз на перевале нас ждет зима, снег, а после
перевала - сначала весна, потом лето. Такая стремительная смена времен года
вызывает у всех восторг.
Дойдя до первого достаточно крупного притока реки Уймень, сворачиваем к
нему и начинаем подъем. В этот раз снега значительно больше, чем обычно. Мы
сильно сомневались в правильности выбранного пути, и Филиппов долго
рассматривал схему 77 маршрута.
Тропка проглядывает только там, где вытаяла, и приходится ходить
вверх-вниз по склону в ее поисках. Особенно серьезные нагромождения снега
возникают под перевалом, здесь о тропе нет и речи.
Шагая первым, я вырубал своими вибрами ступени на крутом снежном
склоне. Из каких-то соображений Филиппов крикнул, чтобы я шел левее,
казалось бы, не к самому низкому месту. Но в этот раз его интуиция сработала
верно, и вскоре мы стояли у тура Караса-Азканского перевала. Впереди
нас ожидал спуск к широкой заснеженной долине реки Караса-Азкан.
В этот день топали без обеда. Перед перевалом обедать было негде, после
перевала мешал снег, а потом стало просто поздновато.
Теперь тропежкой занимались только двое: Андрей Изотов и я. Шуркевич