"Распространитель" - читать интересную книгу автора (Матесон Ричард)20 июляПора переезжать. Он присмотрел небольшой меблированный домик на Силмар-стрит. В субботу утром он въехал туда и отправился знакомиться с соседями. — Доброе утро, — сказал он пожилому мужчине, который подстригал плющ у соседнего дома. — Меня зовут Теодор Гордон. Я только что переехал. Пожилой мужчина распрямился и пожал Теодору руку. — Приятно познакомиться, — произнес он. Его звали Джозеф Альстон. С крыльца сбежала собака и принялась обнюхивать брюки Теодора. — Хочет составить о вас мнение, — пояснил сосед. — Как мило, — произнес Теодор. На другой стороне улицы жила Инес Феррел. Она открыла дверь в халате, худенькая женщина лет под сорок. Теодор извинился, что побеспокоил ее. — О, ничего страшного, — улыбнулась она. У нее полно свободного времени, пока муж в разъездах по работе. — Надеюсь, мы станем добрыми соседями, — сказал Теодор. — Уверена в этом, — ответила Инес Феррел. Она смотрела в окно, когда он удалялся. В дверь следующего дома, стоявшего прямо напротив его собственного, он постучал осторожно, потому что на двери висела табличка: «Тихо! Спит работник ночной смены». Дверь открыла Дороти Бакус, миниатюрная, замкнутая с виду женщина лет тридцати пяти. — Я так счастлив с вами познакомиться, — сказал Теодор. В следующем доме жил Уолтер Мортон. Когда Теодор шел по дорожке, он услышал, как Бьянка Мортон громко отчитывала их сына, Уолтера-младшего. — Ты не достаточно взрослый, чтобы гулять до трех утра! — говорила она. — Тем более с такой маленькой девочкой, как Кэтрин Маккэнн. Теодор постучал, и мистер Мортон (пятьдесят два года, обширная лысина) открыл дверь. — Я только что переехал в дом напротив, — сказал Теодор, улыбаясь. Следующую дверь открыла Пэтти Джефферсон. Разговаривая с ней, Теодор видел сквозь застекленную заднюю дверь, как ее муж, Артур, набирает резиновый бассейн для детей, мальчика и девочки. — Они так любят плескаться в этом бассейне, — с улыбкой пояснила Пэтти. — Ничего удивительного, — сказал Теодор. Уходя от Джефферсонов, он заметил, что дом рядом с ними пустует. На другой стороне улицы напротив Джефферсонов жили Маккэнны с четырнадцатилетней дочерью Кэтрин. Когда Теодор подходил к двери, он услышал, как Джеймс Маккэнн произносит: — Да он просто чокнутый. С чего это я должен ровнять края его лужайки? Только потому что я пару раз одалживал его паршивую газонокосилку? — Милый, прошу тебя, — произнесла Фэй Маккэнн. — Я должна подготовиться к следующему заседанию совета. — Только потому что Кэти встречается с его паршивым сынком… — ворчал ее супруг. Теодор постучал в дверь и представился. Немного поболтал с ними, сообщив миссис Маккэнн, что он, конечно же, с радостью поучаствует в работе Национального совета христиан и иудеев. Это действительно стоящая организация. — А чем вы занимаетесь? — спросил Маккэнн. — Я распространитель, — сказал Теодор. У следующего дома двое мальчишек косили лужайку и сгребали траву, а рядом с ними резвилась собака. — Привет, ребята, — сказал Теодор. Они пробурчали что-то в ответ, глядя, как он направляется к крыльцу. Собака не обратила на него никакого внимания. — Я всего лишь его предупредил, — раздавался из окна гостиной голос Генри Путнама. — Пусть только возьмет черномазого в мой отдел, и я уйду. Я все сказал. — Да, дорогой, — отозвалась миссис Ирма Путнам. На стук Теодора дверь открыл мистер Путнам в майке. Его жена лежала на диване. Больное сердце, пояснил мистер Путнам. — О, как жаль, — сказал Теодор. В последнем доме проживали Горсы. — Я только что поселился по соседству, — сказал Теодор. Он пожал худенькую ладошку Элеоноры Горс, и та сказала, что отец на работе. — Это он? — спросил Теодор, указывая на портрет человека с суровым лицом над каминной полкой, заставленной разнообразными предметами культа. — Да, — ответила Элеонора, тридцать четыре года, дурнушка. — Что ж, надеюсь, мы станем добрыми соседями, — сказал Теодор. Тем же днем он отправился в свою новую контору и принялся обустраивать комнату для проявки. |
||
|