"Эдуард Мартинович Скобелев. Властелин времени " - читать интересную книгу авторадостигают, ничего не значат для себя, для семьи, для народа, для планетной
общины. Предназначение человека - не в том, чтобы побивать себе подобных, а в том, чтобы овладеть истиной жизни, получить полное право на свое время, на пространство, в котором разворачивается судьба. Гармония бытия - не пустое слово. - Слыхал? Учись, - обратился доктор к Иосифу, показывая на лесника. - Не трать силы на пустяки, не ограничивай себя бесконечными проблемами собственного быта!.. После обеда доктор сунул под мышку какую-то книгу, взял складные кресла и привел Иосифа на поляну, со всех сторон укрытую густым ельником. - Твои знания о добре - пока самые поверхностные. Немного стоит добрый поступок, совершенный от здоровья и хорошего настроения. Добро - тогда добро, когда служит добру, вызывая ответное добро... Истинно добрый - кто далеко видит и твои, и свои, и общие интересы. Только он способен открыть в человеке его простор, и тогда человек понесет по свету новую доброту. Это одно из величайших свершений, на которые мы способны, - побуждать к добру других людей. - Он расставил кресла. - Тебе необходим свежий воздух. В сущности, ты переутомился. Вот я и подкреплю твою нервную систему... Располагайся в кресле поудобнее. Как только я начну читать, закрой глаза и слушай мой голос. Моя задача - возбудить в тебе новую энергию, привести в такое пограничное состояние, когда начинается спонтанное поступление собственных ресурсов... Помни: ты частица мироздания, ты не выше и не ниже реки, травы, облаков. Ты утратил связь со многими явлениями мира, но способен ее восстановить... Суета - это первичное, календарное время. Есть время вечности - когда открывается сущность вещей и понятий. Твое время дыхании ветра, в звуке моего голоса... Расслабься, вздохни спокойно, нет места больше хаотическому движению в поле суеты, вектор твоего духа - бессмертие. Смертное существо, ты полный властелин своего бессмертия... Доктор Шубов стал читать книгу - монотонно звучали слова. Они вытесняли беспокойство, внушая, что подлинная правда жизни витает над всеми событиями дня или года. Иосиф утратил самоощущение, зато шум ветра в темных кронах елей стал сильнее и многозначительнее; солнечные лучи, падая на лицо, уходили к душе, и там происходило что-то, чему нет названия в неразвитом еще человеческом языке. Мысль освобождалась от всех стеснений, все легче и свободнее парила она в пространстве, и само пространство было уже не тем, которое видят перед собою, а другим, которое не видят, - оно лишь смыкается со зримым пространством и уходит от него в бесконечность... 5 Пахло снегом. Густые хлопья медленно опускались на голую землю, на пожухлые травы, на скалы. Дали были замутнены. Иосиф опасался, что пройдет стороной людское поселье и тем погубит себя: в этих необозримых долинах, где столько непуганой птицы и зверя, человеку нужен, необходим сотоварищ: сегодня ты подранишь камнем зайца или куропатку, но завтра, подобно куропатке, станешь добычей медведя или тигра, одному не устоять в этом вечном состязании выносливости и силы, осторожности и опыта. |
|
|