"Эдуард Мартинович Скобелев. Властелин времени " - читать интересную книгу автора

достигают, ничего не значат для себя, для семьи, для народа, для планетной
общины. Предназначение человека - не в том, чтобы побивать себе подобных, а
в том, чтобы овладеть истиной жизни, получить полное право на свое время,
на пространство, в котором разворачивается судьба. Гармония бытия - не
пустое слово.
- Слыхал? Учись, - обратился доктор к Иосифу, показывая на лесника. -
Не трать силы на пустяки, не ограничивай себя бесконечными проблемами
собственного быта!..
После обеда доктор сунул под мышку какую-то книгу, взял складные
кресла и привел Иосифа на поляну, со всех сторон укрытую густым ельником.
- Твои знания о добре - пока самые поверхностные. Немного стоит добрый
поступок, совершенный от здоровья и хорошего настроения. Добро - тогда
добро, когда служит добру, вызывая ответное добро... Истинно добрый - кто
далеко видит и твои, и свои, и общие интересы. Только он способен открыть в
человеке его простор, и тогда человек понесет по свету новую доброту. Это
одно из величайших свершений, на которые мы способны, - побуждать к добру
других людей. - Он расставил кресла. - Тебе необходим свежий воздух. В
сущности, ты переутомился. Вот я и подкреплю твою нервную систему...
Располагайся в кресле поудобнее. Как только я начну читать, закрой глаза и
слушай мой голос. Моя задача - возбудить в тебе новую энергию, привести в
такое пограничное состояние, когда начинается спонтанное поступление
собственных ресурсов... Помни: ты частица мироздания, ты не выше и не ниже
реки, травы, облаков. Ты утратил связь со многими явлениями мира, но
способен ее восстановить... Суета - это первичное, календарное время. Есть
время вечности - когда открывается сущность вещей и понятий. Твое время
сейчас - не на стрелках часов, твое время - в тепле солнечного луча, в
дыхании ветра, в звуке моего голоса... Расслабься, вздохни спокойно, нет
места больше хаотическому движению в поле суеты, вектор твоего духа -
бессмертие. Смертное существо, ты полный властелин своего бессмертия...
Доктор Шубов стал читать книгу - монотонно звучали слова. Они
вытесняли беспокойство, внушая, что подлинная правда жизни витает над всеми
событиями дня или года. Иосиф утратил самоощущение, зато шум ветра в темных
кронах елей стал сильнее и многозначительнее; солнечные лучи, падая на
лицо, уходили к душе, и там происходило что-то, чему нет названия в
неразвитом еще человеческом языке. Мысль освобождалась от всех стеснений,
все легче и свободнее парила она в пространстве, и само пространство было
уже не тем, которое видят перед собою, а другим, которое не видят, - оно
лишь смыкается со зримым пространством и уходит от него в бесконечность...


5

Пахло снегом. Густые хлопья медленно опускались на голую землю, на
пожухлые травы, на скалы.
Дали были замутнены. Иосиф опасался, что пройдет стороной людское
поселье и тем погубит себя: в этих необозримых долинах, где столько
непуганой птицы и зверя, человеку нужен, необходим сотоварищ: сегодня ты
подранишь камнем зайца или куропатку, но завтра, подобно куропатке, станешь
добычей медведя или тигра, одному не устоять в этом вечном состязании
выносливости и силы, осторожности и опыта.