"Алексей Соколов. Потерянный (Секретные материалы) " - читать интересную книгу автора

(а, проще говоря, агент Уиллмор на всякий случай искал пути отступления),
Крейг был искренне рад ей.
- В смысле - надеешься? - Мэри распустила тугой "хвост" на затылке,
сняв заколку. - Ты же не далее, как вчера вечером мне говорил, что он в
ближайшее время собирается нагрянуть по ваши души.
Он подошел к ней и приветственно полуобнял за плечи.
- Рад тебя видеть, детка...
- Давай к делу, об остальном всегда успеем поговорить... - притворно
серьезно произнесла она. Мужчина покачал головой - наряду с множеством
прекрасных черт в ней жило неискоренимое пристрастие к упорядоченности
действий.
- Меня бы ты так любила, как пресловутое дело... - он хмыкнул. Мэри
невозмутимо отпарировала, с легкостью освобождаясь из его объятий.
- Взаимно. Так что стряслось с вашим стариком?
- Звонил он мне сегодня... - Крейг сунул руки в карманы, задумчиво
посмотрев в окно, за которым уже повисли плотные сумерки. - И, доложу я
тебе, впечатление у меня осталось не из лучших... Он вернется, конечно,
но... если такое состояние здоровья дало о себе знать... боюсь, он долго на
этом посту не продержится. Ты же знаешь, как за такими делами смотрит
департамент...
- И тут весело... - неожиданно вздохнула она. - А вообще как дела?
- Рутина... как обычно. Конец полугодия. Сдается мне, у нас тут
полегче, чем в участке - без начальника... - он еще больше взъерошил черные
волосы на затылке. Мэри задумчиво кивнула.
- Верно...
От его взгляда не ускользнуло странное выражение в ее светло-серых
глазах.
- Эй, что такое, док?.. - Крейг изобразил улыбку. - Неужели составление
ваших отчетов заставило тебя так потерять форму к концу дня?
- Если бы. - женщина одернула рукав блузки. - Знаешь, мне так
кажется... я нашла стопроцентный способ избавить тебя - а заодно и себя - от
скуки на ближайшие дни. - Мэри заложила руки за пояс и медленными шагами
начала мерить расстояние от стены до двери. Крйег уселся на край стола,
подложив ладонь под подбородок и приготовившись максимально внимательно
слушать - пока этот поздний визит ему ничем не грозил - во всяком случае он
так думал.
- Сегодня утром ко мне явился Вик Аламес - помнишь его?
- А-а-а... - он наморщил лоб. - Тот худой мексиканец, который вечно
гоняется за модой, из северного участка?
- Точно. - Мэри позволила себе слабую улыбку, но хмурое выражение ясно
проступило на ее лице. - Так вот... он оказался в самом радужном настроении,
и объявил, что у него для меня есть огромный сюрприз. Этот трюк меня не
очень порадовал - и, как оказалось, правильно, потому что, грубо говоря, с
утра пораньше старина Вик нашел дело, которое с чистой совестью спихнул на
меня, заранее получив на эту идею лицензию...
Крейг качнул ногой и усмехнулся.
- Вообщем, суть этого дела по мере прояснения совсем перестала казаться
чем-то вроде нормальной перспективы к расследованию. Даже менее того... -
она заговорила строго официальным тоном, и агент понял, что она наконец
приступила к этой самой сути. - В 11 утра в наши доки прибыло торговое судно