"Алексей Соколов. Потерянный (Секретные материалы) " - читать интересную книгу автора(а, проще говоря, агент Уиллмор на всякий случай искал пути отступления),
Крейг был искренне рад ей. - В смысле - надеешься? - Мэри распустила тугой "хвост" на затылке, сняв заколку. - Ты же не далее, как вчера вечером мне говорил, что он в ближайшее время собирается нагрянуть по ваши души. Он подошел к ней и приветственно полуобнял за плечи. - Рад тебя видеть, детка... - Давай к делу, об остальном всегда успеем поговорить... - притворно серьезно произнесла она. Мужчина покачал головой - наряду с множеством прекрасных черт в ней жило неискоренимое пристрастие к упорядоченности действий. - Меня бы ты так любила, как пресловутое дело... - он хмыкнул. Мэри невозмутимо отпарировала, с легкостью освобождаясь из его объятий. - Взаимно. Так что стряслось с вашим стариком? - Звонил он мне сегодня... - Крейг сунул руки в карманы, задумчиво посмотрев в окно, за которым уже повисли плотные сумерки. - И, доложу я тебе, впечатление у меня осталось не из лучших... Он вернется, конечно, но... если такое состояние здоровья дало о себе знать... боюсь, он долго на этом посту не продержится. Ты же знаешь, как за такими делами смотрит департамент... - И тут весело... - неожиданно вздохнула она. - А вообще как дела? - Рутина... как обычно. Конец полугодия. Сдается мне, у нас тут полегче, чем в участке - без начальника... - он еще больше взъерошил черные волосы на затылке. Мэри задумчиво кивнула. - Верно... глазах. - Эй, что такое, док?.. - Крейг изобразил улыбку. - Неужели составление ваших отчетов заставило тебя так потерять форму к концу дня? - Если бы. - женщина одернула рукав блузки. - Знаешь, мне так кажется... я нашла стопроцентный способ избавить тебя - а заодно и себя - от скуки на ближайшие дни. - Мэри заложила руки за пояс и медленными шагами начала мерить расстояние от стены до двери. Крйег уселся на край стола, подложив ладонь под подбородок и приготовившись максимально внимательно слушать - пока этот поздний визит ему ничем не грозил - во всяком случае он так думал. - Сегодня утром ко мне явился Вик Аламес - помнишь его? - А-а-а... - он наморщил лоб. - Тот худой мексиканец, который вечно гоняется за модой, из северного участка? - Точно. - Мэри позволила себе слабую улыбку, но хмурое выражение ясно проступило на ее лице. - Так вот... он оказался в самом радужном настроении, и объявил, что у него для меня есть огромный сюрприз. Этот трюк меня не очень порадовал - и, как оказалось, правильно, потому что, грубо говоря, с утра пораньше старина Вик нашел дело, которое с чистой совестью спихнул на меня, заранее получив на эту идею лицензию... Крейг качнул ногой и усмехнулся. - Вообщем, суть этого дела по мере прояснения совсем перестала казаться чем-то вроде нормальной перспективы к расследованию. Даже менее того... - она заговорила строго официальным тоном, и агент понял, что она наконец приступила к этой самой сути. - В 11 утра в наши доки прибыло торговое судно |
|
|