"Глория Дейл Скиннер. Свет звезды " - читать интересную книгу автора

накрахмаленной рубашке и галстуке в коричневую полоску.
- Мистеру Ратледжу пришлось отлучиться по делам, - сообщил он. - Он
просил, чтобы вы располагались и выбирали закуски. Стол будет накрыт к
восьми.
- А кто вы? - спросил отец.
- Я Джози, сэр, Я служу мистеру Ратледжу с тех пор, как он появился на
свет.
- Вы сказали, что мистер Ратледж вышел по делам?
- Да, сэр, - сказал пожилой мужчина.
- Не стоит его беспокоить. Мы увидимся с ним позже.
Лейн повернулся к Гейти.
- Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? - спросил он снова.
Она постаралась улыбнуться как можно уверенней, осознав внезапно, что
нервничает не так сильно, как предполагала.
- Не волнуйся, папа. Все будет нормально. Гейти обернулась и посмотрела
сквозь открытую дверь. Просторная прихожая тянулась по всей длине дома к
двойным дверям заднего входа, таким же, как центральные. Протяженность
широкой прихожей нарушала только сводчатая лестница, которая, как мост,
соединяла верхние этажи. Стоило только заглянуть внутрь, и великолепие дома
становилось очевидным.
Она так долго ждала этой встречи* Так долго жила с мыслью, что настанет
день - и она взглянет в лицо Астона. Понимая, что это - безумие, она
чувствовала, что не сможет дальше жить, не разобравшись с прошлым.
- Гейти, вот вы где! Я искала вас. А это, вероятно, ваш отец. Как
поживаете, мистер Смит? Я Элейн Харпер. Извините, что не застала вас тогда
днем. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше. - Взгляд Элейн перескакивал с Гейти
на отца.
- Да, вполне хорошо, молодая леди. Спасибо за приглашение. Мы с
радостью его приняли.
На Элейн было элегантное платье, цвет которого напоминал сияние солнца;
волосы были собраны наверх, что делало ее немного старше своих восемнадцати
лет. В ушах у нее были большие овальные серьги с топазами, а шею украшало
сочетавшееся с ними ожерелье. Ослепительная улыбка не сходила с ее лица.
- Я так счастлива, что вам удалось приехать. Пойдемте найдем Фредерика.
Я хочу, чтобы вы встретились... А вот и он!
Гейти наблюдала, как к ним направляется симпатичный молодой человек в
черном фраке. Его темные волнистые волосы были зачесаны назад и аккуратно
подстрижены. Острый нос и подбородок не портили его привлекательности.
Рассматривая его, она невольно задумалась, похож ли он на своего дядю,
Астона Ратледжа.
- Фредерик, познакомься со Смитами. - Элейн на мгновение взяла его
руку. - Они владельцы Сиреневого холма.
Он улыбнулся и пожал руку отцу Гейти.
- Я очень рад, что вы теперь с нами. - Он повернулся к Гейти; - Рад
познакомиться с вами, мисс Гейти. Вы просто очаровали Элейн во время ее
визита к вам. Она не перестает о вас говорить.
- В таком случае мы очарованы друг другом, мистер Уильямсон, и,
пожалуйста, зовите меня Гейти.
- А я Фредерик. - Он перевел внимание на свою невест)': - Линда Сью
искала тебя несколько минут назад.