"Кристина Скай. Рубин " - читать интересную книгу автораистинное значение страха.
Пока он говорил низким и резким голосом, Баррет почувствовала, что его правая рука оставила ее спину и сползла вниз на бедро. Что-то холодное и острое коснулось ее мягкой кожи. С замиранием сердца Баррет делала все, что он приказывал, стараясь преодолеть ужас последних недель, стараясь забыть о темной фигуре, подкрадывающейся все ближе. Здесь были тепло и забвение. И, хотя это было совершенно нелогично, она доверяла ему. Ее голова откинулась назад. Темный локон упал на плечо. Из ночного урагана и бури поднялась волна ослепляющего света и тепла, как только его губы открылись, и он притянул ее к себе, проникая упругим языком в недра ее рта. Опьяненная желанием, Баррет прижалась еще крепче, сознавая, что поступает безумно, приоткрывая рот навстречу его поцелую. Она больше не сопротивлялась этому безумию. Тихий стон сорвался с ее губ, и он поймал его своими губами, сокрушая ее мягкость своей сталью. От него приятно пахло фруктами и бренди, и от этого запаха сладко кружилась голова. Когда она почувствовала холодный металлический предмет у своего тела, Баррет замерла, уверенная, что он собирался обратить это оружие против нее. - Не останавливайся, маленький цветок, - отрывисто прошептал незнакомец, не отводя своих губ. Его тело было твердым от желания. Что вы за человек, хотела спросить Баррет, но его следующие слова спутали все ее мысли. - О, Шива, как бы я желал... - Потом с его губ снова сорвалось гортанное проклятие. - Осторожно, англичанка. Шакал почти рядом, - прошептал он предупреждающе. подбородок и повернул влево. Он освобождает правую руку, чтобы ударить, подумала Баррет. Сознание опасности снова охватило ее, заставив задрожать. Внезапно, движением настолько быстрым, что она не успела даже вздохнуть, он оттолкнул ее в сторону и устремился вперед, держа в правой руке клинок, скрывавшийся в его тросточке. Как будто во сне Баррет увидела темный водоворот его плаща, мелькание его рук, обхвативших мужчину с шарфом на лице. Сверкнув глазами, ее спаситель отбросил человека на кованую железную ограду. И мрачно застыл перед ним, касаясь лезвием шеи противника. - Почему? - Он произнес только одно слово, но оно выразило всю мрачность подавленного гнева. Из горла несчастного вырвался только хрип. С очевидным нежеланием индус ослабил хватку, позволяя пленнику говорить. - Мне заплатили, - выдавил он из себя. - Велели схватить ее. - Он кивнул головой в сторону Баррет, наблюдавшей за происходящим широко раскрытыми глазами в нескольких шагах от них. Клинок шевельнулся. - Кто тебе платил, английская собака? - Не знаю. Я не спрашивал его имя, вы сами понимаете... - Опиши его. - Я его не видел, он скрывался за занавеской, когда мы говорили. Даже не смог хорошенько разобрать его голос. - Клинок слегка кольнул его горло. - Я не вру, поверьте мне! - Куда ты должен был ее доставить? |
|
|