"Кристина Скай. Рубин " - читать интересную книгу автора

истинное значение страха.
Пока он говорил низким и резким голосом, Баррет почувствовала, что его
правая рука оставила ее спину и сползла вниз на бедро. Что-то холодное и
острое коснулось ее мягкой кожи. С замиранием сердца Баррет делала все, что
он приказывал, стараясь преодолеть ужас последних недель, стараясь забыть о
темной фигуре, подкрадывающейся все ближе.
Здесь были тепло и забвение. И, хотя это было совершенно нелогично, она
доверяла ему. Ее голова откинулась назад. Темный локон упал на плечо. Из
ночного урагана и бури поднялась волна ослепляющего света и тепла, как
только его губы открылись, и он притянул ее к себе, проникая упругим языком
в недра ее рта. Опьяненная желанием, Баррет прижалась еще крепче, сознавая,
что поступает безумно, приоткрывая рот навстречу его поцелую.
Она больше не сопротивлялась этому безумию. Тихий стон сорвался с ее
губ, и он поймал его своими губами, сокрушая ее мягкость своей сталью. От
него приятно пахло фруктами и бренди, и от этого запаха сладко кружилась
голова.
Когда она почувствовала холодный металлический предмет у своего тела,
Баррет замерла, уверенная, что он собирался обратить это оружие против нее.
- Не останавливайся, маленький цветок, - отрывисто прошептал
незнакомец, не отводя своих губ. Его тело было твердым от желания.
Что вы за человек, хотела спросить Баррет, но его следующие слова
спутали все ее мысли.
- О, Шива, как бы я желал... - Потом с его губ снова сорвалось
гортанное проклятие. - Осторожно, англичанка. Шакал почти рядом, - прошептал
он предупреждающе.
Твердыми как сталь и все же бесконечно нежными пальцами он поймал ее
подбородок и повернул влево.
Он освобождает правую руку, чтобы ударить, подумала Баррет. Сознание
опасности снова охватило ее, заставив задрожать.
Внезапно, движением настолько быстрым, что она не успела даже
вздохнуть, он оттолкнул ее в сторону и устремился вперед, держа в правой
руке клинок, скрывавшийся в его тросточке. Как будто во сне Баррет увидела
темный водоворот его плаща, мелькание его рук, обхвативших мужчину с шарфом
на лице. Сверкнув глазами, ее спаситель отбросил человека на кованую
железную ограду. И мрачно застыл перед ним, касаясь лезвием шеи противника.
- Почему? - Он произнес только одно слово, но оно выразило всю
мрачность подавленного гнева.
Из горла несчастного вырвался только хрип. С очевидным нежеланием индус
ослабил хватку, позволяя пленнику говорить.
- Мне заплатили, - выдавил он из себя. - Велели схватить ее. - Он
кивнул головой в сторону Баррет, наблюдавшей за происходящим широко
раскрытыми глазами в нескольких шагах от них.
Клинок шевельнулся.
- Кто тебе платил, английская собака?
- Не знаю. Я не спрашивал его имя, вы сами понимаете...
- Опиши его.
- Я его не видел, он скрывался за занавеской, когда мы говорили. Даже
не смог хорошенько разобрать его голос. - Клинок слегка кольнул его горло. -
Я не вру, поверьте мне!
- Куда ты должен был ее доставить?