"Кассандра Скай. Странники ("Странники" #1) " - читать интересную книгу автора

старушкой.
Инри просветлел лицом и кивнул:
- Хорошо, Фэль. Так вам принести ужин?
- Нет, благодарю. Лучше принеси-ка мне чистого холста и чашку тёплой
воды.
- Сейчас, - он бегом бросился выполнять её пожелание.
Спустившись в кухню, он услышал негромкий разговор родителей:
- Мэргэ, это всего на пару дней...
- Нет! Эта девчонка уберётся завтра же. Я не желаю её видеть в нашем
доме. Она тебе не родственница...
- Ты не понимаешь. Фэль мне сестра по духу. Мы с ней кровь вместе
смешивали. Если бы не ты, я до сих пор был бы Странником и бродил бы вместе
с ней.
- Ну и убирайся на свой Путь, - Мэргэ с грохотом передвинула
кастрюлю. - Полсотни лет назад я имела глупость полюбить тебя и спасти от
этой кошки и вечного скитания. А теперь ты хочешь всё бросить из-за того,
что какая-то профурсетка примчалась в Вэльтарет, а перед этим в горах играл
какой-то Рог. Я сделала тебя нормальным уважаемым человеком, подарила тебе с
дюжину детей и лучшие годы своей жизни. А она? Что она тебе дала? Мне, да и
тебе, осталось ещё в лучшем случае полжизни, а эта... Да ты посмотри,
посмотри! Она же совсем не изменилась, только волосы длиннее задницы стали.
- Не смей так говорить о Фэль! - в голосе отца зазвучал металл. - Ты её
совсем не знаешь. За тридцать лет совместных брожений я узнал её достаточно
хорошо, чтобы...
Инри отупело уставился в стенку, пытаясь осознать услышанное: "Фэль мне
не тётка, по крайней мере, не родная. Это ещё объяснимо, но вот... Пятьдесят
лет папа женат на маме, если он до этого ещё и тридцать лет бродяжил с Фэль,
и при этом они могли самостоятельно передвигаться, то им как минимум под
девяносто. Да быть этого не может!.. Если только они не...". Он мотнул
головой, а Мэргэ, повысив голос, продолжала:
- Что значит "достаточно хорошо"? Достаточно хорошо узнать женщину
можно, лишь создав с ней семью. А ты большее, что мог сделать, так это
просто с ней спать. Уверена, что так же "хорошо" её знает половина бродяг на
этом вашем Пути! Или у вас ещё и ребёночек где-то имеется? А?
Этот монолог склочной и ревнивой стервы прервала звонкая пощёчина:
- Так будет всякий раз, когда я услышу подобное о моей сестре, -
спокойно предупредил Нэррэ, без тени раскаяния глядя на плачущую жену, и с
горечью добавил. - Подумать только, что ту жизнь я променял на это. Тьфу! -
он сплюнул на пол и тут увидел сына. - Чего тебе?
- Фэль попросила чашку тёплой воды ...
- И чистый холст, - закончил трактирщик, пошел в кладовую и вынес моток
бинтов. - Отнеси ей и скажи, что я ещё зайду.
Инри торопливо кивнул, налил воды и со всех ног бросился к Фэль.

Девушка в это время перебирала содержимое сумки, откладывая какие-то
остро пахнущие мешочки, склянки, плотно закрытые ладанки. Оглядев ворох
этого добра, она половину смахнула в сумку.
- Что это будет? - спросил любопытный Ярт.
- Мазь, - она откинула мешающие ей волосы за спину и досадливо
поморщилась. - Надо же было мне ленту потерять.