"Доктор Сьюз. Слон Хортон слышит кого-то (Сказки про слона Хортона)" - читать интересную книгу автора

И Викерсхэм-тети в ответ завизжали.
И Викерсхэм-братья к слону подбежали.
И Викерсхэм-сестры его облепили.
И все они дружно и злобно вопили:
- Вяжите слона! Да покрепче! Потуже!
А эту пушинку мы сварим на ужин.
Слон Хортон сражался отважно и смело.
Но эта семейка его одолела.

Все Викерсхэм били его и щипали,
и больно на хобот ему наступали.
Связали слона, не жалея каната.

Но Хортон кричал: - Не сдавайтесь, ребята!
Пусть личность не больше, чем глаз муравья!
Но личность есть личность! Так думаю я!
И если ваш голос сюда донесется,
весь КТО-ТО-народ непременно спасется!
Заставьте услышать о вашей стране.
и вас не посмеют сварить на огне!

Мэр вынул там-там. И ударил. Да так,
что сразу вокруг начался кавардак.
Все КТО-ТО стучали в бидоны, в кастрюли,
в охотничьи ружья, старательно дули
в кларнеты, в тромбоны, в большие рога...
От чайного ситечка до утюга, -
ничто в этот миг не лежало без дела,
все выло, стучало, звенело, гремело.

Мэр крикнул с надеждой сквозь грохот и гам:
- Эй, Хортон! Теперь нас услышали там?
- Я слышу отлично и грохот и вой;
но слух кенгуру послабее, чем мой.
Проверьте, пожалуйста, ваших ребят.
Все ли работают? Все ли шумят?
А может быть, кто-то один увильнул?
Не гаркнул! Не крикнул! И не громыхнул!
Решил, что авось без него обойдутся?
Ведь знаете, всюду такие найдутся.
Так сделайте это! Я вас умоляю!
Проверьте внимательно, нет ли лентяя!

С востока на запад, быстрее, чем птица,
взволнованный Мэр пробежал по столице.
Но каждый, казалось, на славу трудился.
И каждый на месте своем находился.
И, не жалея усердья и сил,
каждый гремел, колотил, голосил.