"Эптон Синклер. Дельцы (Авт.сб. "Дельцы. Автомобильный король")" - читать интересную книгу автора

постоянно выслеживают преступников. И нет ничего легче, чем подкупить
одного из служащих и добиться того, чтобы вашего врага занесли в список
подозрительных лиц.
Майор рассмеялся от удовольствия. Ему всегда доставляло наслаждение
видеть лицо Монтегю после его рассказов о коррупции, столь
распространенной в Нью-Йорке.
- Случаются вещи еще удивительнее. Могу познакомить вас с человеком,
который находится сейчас в этом ресторане. Он как-то вел судебное дело
против мошеннических операций судостроительной компании. В его руках
оказались важные документы. Он принес их к себе в контору, где его
служащие при нем сняли с них тридцать две копии. Он поместил оригиналы и
тридцать одну копию в тридцать два городских сейфа, а тридцать вторую
копию отнес домой в папке. В ту же ночь к нему в квартиру забрались воры и
украли ее. На следующий день он написал тем, с кем боролся: "Я собирался
послать вам копию бумаг, попавших ко мне в руки, но поскольку у вас уже
есть копия, мне остается только продолжать осуществление своего плана". И
этого было достаточно. Они сошлись на миллионе или двух.
Майор умолк и посмотрел в другой угол ресторана.
- Вон идет Дик Сандерсон, - сказал он, указывая на бойкого молодого
человека с красивым, гладко выбритым лицом. - Он представитель Южной
железной дороги штата Нью-Джерси. Однажды один юрист, встретившись с ним
за обедом, объявил: "Я собираюсь завтра собрать пайщиков вашей дороги и
выслушать их претензии". И начал обосновывать причины, а они были вескими.
Ничего не ответив, Сандерсон вышел и позвонил по телефону своему агенту в
Трентон, а на другое утро вышел законопроект, проведенный через обе
палаты, устанавливающий ограничительный закон, по которому все основания
для претензий к дороге теряли силу. Пострадавший на этом деле в настоящее
время губернатор штата Нью-Йорк, и, если вы с ним когда-либо встретитесь,
можете расспросить его об этом.
Последовала пауза. Вдруг майор спросил:
- Между прочим, эта красивая вдова, выписанная вами из штата Миссисипи,
миссис Тэйлор, так кажется ее зовут?
- Да, так, - ответил Аллан.
- Я слышал, Стенли Райдер от нее без ума.
Монтегю помрачнел.
- Сожалею, что до вас дошли такие слухи.
- Отчего же? - возразил майор. - Это хорошо, он ее развлечет.
- Люси новичок в Нью-Йорке, - сказал Монтегю, - и я не думаю, что она
осознает, что за человек этот Райдер.
Майор задумался.
- Конечно, ей не мешало бы вести себя поосторожней, - сказал он. - Я
что-то слышал о решении миссис Стенли освободиться от супружеских уз, и
если ваша обворожительная вдовушка не желает попасть в газеты, пусть лучше
не афиширует свою благосклонность.



4

Два или три дня спустя Монтегю встретился с Джимом Хиганом на собрании