"Луис Симпсон. Стихи " - читать интересную книгу автора ЛУИС СИМПСОН
С английского ** ______________ ** Луис Симпсон - Стихи (Перевод с английского О. Чухонцева) // Современная американская поэзия (М.: Прогресс, 1975), 301-309. К Новому Свету Сирена из Европы поманила, И от холмов пастушеских в Китай Три каравеллы подняли ветрила, И флот, штормов хлебнувший через край, К заливу Мексиканскому прибило. И мы пример отцов не позабыли: Из Палоса направив корабли, На утре дней мы море переплыли И с палубы увидели вдали Безвестный берег, брезживший при штиле. Мы не нашли сокровища Китая. Стучит топор, и, рук не покладая, Мы трудимся над дикою землей, Могилами трущобы обживая. Американские мечты В мечтах явилась жизнь моя ко мне, Мои возлюбленные, гибкие, как лани. Но любит и Америка мечтать. Мечта, ты и Россию овеваешь, И над дремотной Азией летишь. Как поглядишь на улицу в обычный Калифорнийский солнечный денек - Ах, это мой внизу, мой дом пылает, И близкие мои лежат у сточных ям, Пока солдаты наши входят в город. Я просыпаюсь каждый день далеко От жизни собственной, в чужой стране, Где люди говорят на непонятном языке, И это странно для меня, и странно, Я полагаю, и для них самих. |
|
|