"Сюзанна Симмонс. Настоящее сокровище " - читать интересную книгу автора


Быстрый красивый корабль летит как птица.
"Вперед!" - кричат матросы,
И он несет того, кто родился, чтобы стать королем,
По волнам к острову Скай.

Тори не удивилась бы, узнав, что в жилах этого человека течет
королевская кровь. И несмотря на угрозу, исходившую от него, Виктория
невольно подумала, что более красивого мужчины еще не встречала.
На вид ему было где-то между тридцатью и сорока, скорее, ближе к
сорока. Широкие плечи, мускулистые руки и грудь. Узкая талия, длинные ноги.
Очень длинные ноги. Густые темные волосы. Высокий лоб, длинные изогнутые
брови. Умные пронзительные глаза. Издалека не было видно, какого они цвета,
но ей показалось, что темные.
Очевидно, когда-то у него был сломан нос, и если бы не этот маленький
недостаток, совершенно не портивший его, у него был бы классический профиль.
Девушка продолжала разглядывать незнакомца. Выразительный рот, нижняя
губа немного полнее верхней, правильный овал лица, решительный подбородок.
Небольшие, плотно прижатые уши. Узкие аристократические ладони с длинными
пальцами.
Тори встречала в своей жизни много интересных мужчин: среди них были и
промышленные магнаты, и лидеры политических партий, и представители
различных королевских фамилий. О принадлежности этого человека к небожителям
говорили и его уверенная поза, в которой, однако, не было ничего
вызывающего, и некий оттенок превосходства, и спокойная внутренняя сила,
исходившая от него даже на расстоянии. Немногие соединяли в себе все эти
качества, и этот незнакомец был одним из них.
Она подумала, что он из тех, кто всегда оказывается в нужном месте в
нужное время и всегда точно знает, что следует говорить и делать.
Тори привыкла доверять своей интуиции, а сейчас она подсказывала ей,
что это не обычный человек. Его появление привнесет в ее жизнь опасность и
тайну.
- Извини, Виктория.
Тори обернулась. За спиной у нее стояла Элис Фрэйзер, ее личный
секретарь.
- Да, Элис.
Женщина понизила голос и коротко проинформировала Тори:
- Диккенс отдал распоряжение открыть еще один ящик шампанского, а я
проверила, все ли женщины выполнили вашу просьбу приколоть к корсажу
букетики цветов.
- Спасибо, Элис. Не знаю, что бы я делала без тебя.
Это было правдой. Элис отлично справлялась со своими обязанностями.
Несмотря на то что ей уже исполнилось сорок пять, она не была связана ни
замужеством, ни какими-либо другими обязательствами и потому могла полностью
посвятить себя работе. Умная, организованная, бесконечно преданная Элис
состояла у Тори на службе уже десять лет, включая и тот трудный период,
когда Виктория потеряла одного за другим обоих родителей. За эти годы они
стали настоящими подругами.
Для Элис Фрэйзер не было ничего невозможного. Даже при полном аншлаге
она могла достать билеты на последнюю бродвейскую постановку; куда бы они ни