"Мария Симонова, Дмитрий Кравцов. Привычка жить" - читать интересную книгу автора

похоже, что вполне надежно.
- Ну вот, - сказал Рольф, нажатием на кнопку убирая обтекатель; в лица
сразу ринулся, раздув легкие, упругий ветер высоты. - Похоже, что нам с
тобой не светит первая полоса "Нового Времени". - Улыбнулся и добавил: - Не
сегодня.
Андрей не преминул отозваться:
- А что, было бы неплохо: "Самая высокая в мире башня более двухсот лет
противостояла напору стихий в ожидании двух отважных новопроходцев, чье
прибытие ознаменовалось ее обрушением!"
- Ты мне давай не каркай тут, - проворчал Рольф. Он как раз покидал
флаер, и последние слова напарника заставили его пару раз притопнуть, как бы
проверяя конструкцию на прочность. Решетка пола до сих пор оставалась
светлой, цвет металла напоминал белое золото. - Отрывай свою тощую
задницу, - велел Бишофф, удовлетворенный результатом, - разгружаемся.
- Еще неизвестно: может, эта Башня от нашей ходьбы расшатается, - не
унимался Андрей: трепать языком его заставлял коготок тревоги, упорно
скребущий меж лопаток. - У нас еще есть шанс прослыть разрушителями
высочайшего чуда света...
- Слушай, ты, разрушитель... - Рольф со вздохом поднял на него тяжелый
взгляд: - Если ты сейчас не заткнешься, то будешь сам проводить установку,
под моим, естественно, чутким руководством по рации. И развались тогда эта
Башня к едрене фене! Хоть специально сам ее расшатывай. Тогда обещаю твои
слова про чудо света прогнать журналюгам слово в слово - для некролога. На
первые полосы в самый раз сойдет.
- А что, могу и сам, - похорохорился Андрей, но как-то вяло, - если у
кого-то нет желания войти в историю...
Напарник неожиданно усмехнулся:
- Я хоть и постарше тебя, но пока не спешу становиться историей.
Он склонился над задней частью кабины и выгрузил на пол первый ящик с
аппаратурой. Маркелов так и думал, что ему не доверят в одиночку налаживать
связь. Так что, если кому-то и суждено сегодня "стать историей" города
Пар... хм, Ржавый, то таковых будет двое.
Пока причин для беспокойства не намечалось: Башня стояла прочно,
наподобие изящной стреловидной скалы, не собиравшейся подламываться из-за
каких-то двух бактерий, копошащихся на ней. Установка спутниковой антенны
прошла на удивление обыденно. Индикация показывала наличие сигнала - к
великому облегчению обоих: окажись они, допустим, на сотню метров ниже,
спутник закрыла бы горная гряда, синеющая на востоке.
Всё шло нормально до определенного момента: когда Рольф, надев
наушники, настраивал транспондер*, Андрею послышались какие-то звуки, явно
не имеющие отношения ни к действиям напарника, ни к свисту ветра. Что-то,
похожее на неравномерный скрип; подобный звук никак не мог доноситься с
земли, лежащей в полукилометре ниже. Андрей огляделся и понял, что звук идет
из-за полуоткрытых дверей, ведущих во внутренние помещения Башни. Когда-то
эти двери были раздвижными, а теперь, по-видимому, прочно застряли, приросли
и уж точно не могли скрипеть. Возможно, то скрипела сама конструкция от
неизбежных высотных колебаний. Однако он не имел права удовлетворяться
догадками, а должен был проверить наверняка.
______________
* Транспондер - прибор, обеспечивающий диапазон частот, передаваемых