"Жорж Сименон. Вор комиссара Мегрэ " - читать интересную книгу автора - Жак тоже был.
- Да, с новенькой. Она уже в положении. - А кому-нибудь известно, что в прошлом году Софи была беременна? Нора резко повернулась к Карю. Тот с удивлением взглянул на нее. - Ты знала об этом? - Нет. - Она избавилась от беременности на третьем или на четвертом месяце. Маки кашлял в своем углу, словно хотел призвать Мегрэ к порядку. Он давно уже закончил ужин, и ему надоело ждать. - Мы рассказали вам все, что знали, комиссар. Если я вам понадоблюсь, заходите ко мне в контору. Мегрэ показалось, что Карю подмигнул, доставая визитную карточку из бумажника и протягивая ее комиссару. У него сложилось впечатление, что Карю о многом умолчал. По-видимому, его сковывало присутствие Норы. Устроившись в своем углу, Мегрэ набивал трубку, а Лапуэнт комментировал с легкой улыбкой: - Он еще колеблется, но скоро решится. Речь шла о Маки. Поскольку инспектор сидел спиной к залу и был лишен возможности разглядывать публику, он все время пристально изучал поведение скульптора - единственного человека в зале, попавшего в поле его наблюдения. - Сначала, когда вы сели за стол Карю, он нахмурил брови, пожал плечами. Перед ним стоял графин с красным вином. Меньше чем за пять минут он его осушил и знакбм велел официанту принести второй. Он следил за каждым губам, о чем вы говорите. Иногда он подзывал хозяина и шепотом что-то ему сообщал. И оба смотрели в вашу сторону. Потом он взглянул на часы и привстал. Я подумал, что он уйдет, но он заказал арманьяк, который ему принесли в дегустационном стакане... Он, кажется, идет сюда! Лапуэнт не ошибся. Маки, видимо уязвленный тем, что Мегрэ не проявляет к нему интереса, решил сам подойти к комиссару. На мгновение его огромная фигура застыла перед полицейским. - Простите, - прошептал он, поднося руку к виску, изображая подобие приветствия. - Я хотел предупредить вас, что ухожу. Мегрэ медленными затяжками раскуривал трубку. - Садитесь, мосье Маки. Это ваше настоящее имя? Тяжело опускаясь на стул, скульптор пробурчал: - Разумеется, нет. Меня зовут Лекер <Лекер (фр. - сердце. (Прим. переводчика).>. С этим именем никто не принял бы меня всерьез. - Вы догадались, что я собираюсь с вами поговорить? - Конечно, я ведь тоже приятель Фрэнсиса Рикена. - Откуда вы узнали новость? - Здесь. Я не читал вечерней газеты, а радио вообще никогда не слушаю. - Это вас потрясло? - Мне жаль Фрэнсиса. - А Софи? Он не был пьян, но щеки его были красными, жесты чересчур резкими, глаза блестели. - Софи была шлюхой. |
|
|