"Жорж Сименон. Покойный г-н Галле " - читать интересную книгу авторамедной посудой.
- Я могу натирать пол, мадам? - Разумеется. Начинайте. Служанка исчезла в соседней комнате-столовой и принялась натирать паркет воском. По дому разнесся сильный запах скипидара. В гостиной повсюду лежали вышитые салфеточки. На стене висела увеличенная фотография высокого худого мальчишки с острыми коленками и неприятным лицом, в костюме для первого причастия. На пианино стояла фотография поменьше, на ней был запечатлен мужчина в мешковатом пиджаке, с пышными волосами и бородкой с проседью. У него было такое же продолговатое лицо, как у мальчика. Еще одна деталь поразила Мегрэ - он даже не сразу понял, что именно, - неестественно тонкие губы, которые, казалось, делили лицо на две части. - Ваш муж? - Да, мой муж! Я хочу знать, что здесь потребовалось полиции. В течение последовавшего разговора Мегрэ то и дело переводил взгляд на портрет; по сути, это была его первая встреча с покойным. - Должен сообщить вам, сударыня, неприятное известие... Ваш муж в отъезде, не так ли? - Да! Продолжайте. Он?.. - Произошел несчастный случай. Скорее, не совсем несчастный случай... Наберитесь мужества... Она сидела перед ним очень прямо, положив руку на круглый столик, уставленный фигурками "под бронзу". Лицо ее оставалось суровым, недоверчивым, и только пухлые пальцы выдавали волнение. Почему Мегрэ пришло очень худой - и располнела только с годами? - Ваш муж убит в Сансере, в ночь с двадцать пятого на двадцать шестое. И мне выпала тяжкая обязанность... Комиссар повернулся к портрету и спросил, указывая на мальчика, принявшего первое причастие: - У вас есть сын? Казалось, еще мгновение - и г-жа Галле утратит суровость, которую, вероятно, считала неотъемлемой частью собственного достоинства. Она ответила, едва шевеля губами: - Да, есть. И тут же добавила с торжеством в голосе: - Вы сказали, в Сансере, не так ли? Сегодня у нас двадцать седьмое. Значит, вы ошиблись. Подождите... Она прошла в столовую, и через открытую дверь Мегрэ увидел, как служанка, ползая на коленях, натирает пол. Вернувшись в гостиную, г-жа Галле протянула комиссару почтовую открытку. - Это открытка от моего мужа. На ней стоит число - двадцать шестое, то есть вчера, и штемпель Руана. Ей с трудом удавалось скрыть торжествующую улыбку: ведь она сумела унизить полицию, осмелившуюся вторгнуться в ее дом. - Наверное, речь идет о другом Галле, хотя я не знаю... Еще немного, и она укажет ему на дверь. - Вашего мужа зовут Эмиль? И по документам он коммивояжер? - Он представляет по всей Нормандии фирму "Ньель и компания". |
|
|