"Жорж Сименон. Мегрэ и привидение" - читать интересную книгу автора

Голлан. Конечно, поднимет шум, крик, будет угрожать звонком в посольство.
Сегодня это будет уже второе посольство, просто с ума сойдешь!"
- Алло! Да. Он самый, дорогой мистер Пайк!
Старший инспектор Скотланд-Ярда неторопливо и обстоятельно поведал обо
всем, что разузнал.
Скорее всего он вслух зачитывал лежавшую перед ним справку, дважды
повторяя особо интересные детали.
Ему и впрямь было что сообщить. Так, например, что Герберт Мьюир,
первый муж Миреллы, не прожив и двух лет с молодой женой, возбудил дело о
разводе.
Суд удовлетворил иск, "признав доказанным факт незаконного сожительства
ответчицы миссис Мьюир с соответчиком по делу мистером Стэнли Хобсоном".
Мало того, что их накрыли на окраине Манчестера, в квартале с весьма
сомнительной репутацией, где Хобсон снимал квартиру, удалось также
установить, что они постоянно встречались там почти два года, чуть не со дня
свадьбы Миреллы.
- Напасть на следы Стэнли в Лондоне мне пока не удалось, - продолжал
мистер Пайк. - Надеюсь, что смогу завтра предоставить вам последние сведения
о нем.
Я уже подослал двух человек в Сохо[3] - тамошние полицейские участки
всегда в курсе всех новостей уголовного мира.
Да, чуть не забыл. Учтите, что кличка Хобсона - Лысый Стэн, только так
его и называют среди "своих". Ему и двадцати пяти не было, когда он потерял
все волосы; после какой-то тяжелой болезни у него вылезли даже брови и
ресницы.
Мегрэ стало жарко. Приоткрыв окно, он взял было с подноса одну из
кружек, но в этот момент в коридоре послышался чей-то громкий голос.
Комиссар не разобрал слов, но сразу же уловил характерный американский
акцент во французской речи.
Судя по возбужденному тону, пришедший, вернее - доставленный, отнюдь не
горел желанием познакомиться с ним. Комиссар широко распахнул двери и с
самой приветливой и простодушной улыбкой, на которую был способен, произнес:
- Входите, прошу вас, мосье Голлан. Бога ради, простите за
беспокойства!

Глава 6

Избранник Миреллы

Несмотря на пасмурный холодный день, Эд Голлан - высокий, худощавый
брюнет, постриженный под ежик, - был без пальто. В облегающем костюме из
легкой материи он казался еще более долговязым и тощим, чем на самом деле.
Говорил он хотя и с акцентом, но на правильном французском языке, и
даже сейчас, в сильном раздражении, не подыскивал слов.
- Этот вот господин, - сказал он, тыча пальцем в Люка, - действительно
потревожил меня в самый неподходящий момент - я был с дамой!
Мегрэ подал Люка знак выйти из кабинета.
- Весьма сожалею, господин Голлан. Но о вашей, гм, даме, право, не
стоит волноваться. Неприятности подобного рода в ее профессии, увы, дело
обычное.