"Жорж Сименон. Красный свет" - читать интересную книгу автора

Насмешки в вопросе не чувствовалось. Тон был дружелюбный.
- Ржаное, - буркнул Стив.
Нет, на этот раз не потому, что оно - самое крепкое: просто, заказав
шотландское, он сразу выделился бы из общей массы. Он не намерен надолго
оставлять Ненси одну. Но и вернуться к машине слишком быстро тоже нельзя,
иначе он потеряет преимущества занятой им позиции.
Он слегка стеснялся проявленной им непреклонности.
Еще немного, и ему станет стыдно, хотя в глубине души он убежден, что
вправе так поступать, а жена заслуживает урока. Из-за нее он почти не бывал
в подобных заведениях и теперь жадно вдыхал острый запах спиртного,
посматривал на темно-зеленые стены, украшенные старыми лубочными
картинками, и неопрятную кухню, за открытой дверью которой женщина с
падавшими на лицо прядками седых волос чокалась с двумя другими женщинами и
мужчиной.
Над стойкой висел большой телевизор старого образца, но дрожащие,
словно испещренные штрихами изображения на экране напоминали кадры очень
давних фильмов, и никто ими не интересовался. Вокруг горланили.
В углу за стойкой, ни на кого не глядя и прижавшись щекой к щеке,
сидела влюбленная парочка неопределенного возраста, безмолвная и
неподвижная, как на фотографии.
Ненси этого никогда не понять. Он и сам затруднился бы объяснить, что
ей следует понимать. Она вообразила, что он остановился тут, чтобы выпить;
это не совсем так, но Ненси ни за что не поступится своей убежденностью,
позволяющей ей всегда напускать на себя вид человека, который кругом прав.
Он на нее не сердился. Подумал, не плачет ли она, чего доброго, одна в
машине, вытащил из кармана доллар и положил на прилавок. Пора уходить. Он
пробыл в баре минут пять. На экране крупным планом показали четырехлетнюю
девчушку, скорчившуюся в шкафу, рядом с метлами и ведрами, но слов диктора
Стив не расслышал; затем этот кадр сменился изображением магазина с
разбитой витриной.
Стив взял сдачу и собирался уже повернуться, как вдруг кто-то коснулся
пальцем его плеча и медленно проговорил:
- Еще стаканчик за мой счет, дружище.
Это был сосед справа, на которого он не обратил внимания. Мужчина
сидел один, опершись локтями на стойку, и когда Стив взглянул на него, в
свою очередь, посмотрел на Стива с какой-то слишком нарочитой твердостью.
Выпил он, должно быть, крепко. Язык у него заплетался, движения были такими
осторожными, словно он опасался потерять равновесие.
Стива подмывало уйти, объяснить, что его ждет жена.
Мужчина, угадав его мысль, повернулся к бармену, указал на два пустых
стакана, и тот подал Стиву знак, который означал: "Можно не
отказываться!" - или, пожалуй, даже: "Лучше не отказываться".
Это не буйный пьянчуга. Да и пьянчуга ли вообще?
Рубашка белая, такая же чистая, как у Стива; волосы светлые, аккуратно
подстриженные; загорелое лицо подчеркивает голубизну глаз.
Не сводя глаз с партнера, он поднял стакан; Стив чокнулся и залпом
выпил.
- Благодарю, но моя жена...
Продолжать он не посмел: его остановила улыбка, скользнувшая по губам
собеседника. Впечатление было такое, что этот мужчина, молча и в упор