"Жорж Сименон. Человек, обокравший Мегрэ ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автора

Мегрэ обернулся и увидел Карю. И, разумеется, Нору, которую трудно было
не заметить. В этот вечер она была одета не в парчовые брюки, как в прошлый
раз, а в прозрачное облегающее платье, настолько прозрачное и облегающее,
что казалась обнаженной.
На отбеленном, словно у Пьеро, лице выделялись только угольно- черные
глаза и веки, покрытые переливающимися на свету блестками.
В ее взгляде, манере держаться, во всем ее облике было что-то
потустороннее: это впечатление особенно усиливалось жизненной силой и
здоровьем, которые излучал всегда улыбающийся Карю.
Пока Нора шла за Бобом к столику, Карю пожимал руки Маки, Драмену,
врачу и его двум дамам.
Когда, наконец, он добрался до места, Боб наклонился к нему и произнес
несколько слов. Взгляд продюсера искал Мегрэ и с любопытством на нем
задержался. Можно было предположить, что он встанет, чтобы пожать руку и
комиссару, но он принялся изучать меню, которое ему услужливо вручили, и
обсуждать его с Норой. Когда Боб подошел к Мегрэ, тот спросил:
- Я полагал, что компания собирается за одним столиком?
- Бывает... Но иногда каждый остается в своем углу, а потом вместе пьют
кофе. Случается, сразу садятся за один стол. Клиенты чувствуют себя здесь
как дома. У нас почти нет случайных посетителей, да мы в них и не
заинтересованы.
- Все уже знают о случившемся?
- Надо думать, прочли в газетах или слышали по радио.
- Что говорят?
- Ничего... Им, должно быть, не по себе. Что вы возьмете после ухи?
Жена советует жаркое из баранины.
- Жаркое? Как ты смотришь, Лапуэнт? Лапуэнт кивнул.
- И графинчик бордо?
Сквозь занавески видны были огни бульвара и спешащие или
прогуливающиеся прохожие. Иногда останавливалась, чтобы обменяться
влюбленным взглядом или поцелуем, обнявшаяся парочка.
Драмен не отрывался от рукописи, иногда доставал из кармана карандаш и
делал какие-то пометки. Только его одного, казалось, не трогало присутствие
полицейских. Он был одет в темный костюм, и его можно было принять за
банковского служащего.
- Карю колебался, подойти ли ему ко мне, - сказал Мегрэ Лапуэнту,
рассматривая продюсера и его спутницу. - Не знаю, что там Нора ему советует
взглядом, не разжимая губ, но он явно не согласен.
Комиссар представил, как раньше Франсуа Рикен и Софи входили сюда,
искали глазами друзей и ждали, пригласят их за какой-нибудь столик или им
придется ужинать в углу вдвоем. Не были ли они похожи на бедных
родственников?
- Вы хотите их расспросить, шеф?
- Не сейчас. После обеда.
Было очень душно. Врач, которого вызывали к больному, уже вернулся, и
по выражению его лица можно было догадаться, что напрасно его побеспокоили.
Куда делась Фернанда, высокая, сильно выпившая девица, которая сидела,
прилепившись к стойке бара? Должно быть, Боб ее выпроводил. Сейчас он
беседовал с тремя или четырьмя клиентами, которые сидели у бара вместо нее.
Все они о чем-то оживленно переговаривались.