"Жорж Сименон. Терпение Мегрэ (Мэгре) " - читать интересную книгу автора

Жорж СИМЕНОН
Перевод с французского Н. Брандис и А. Тетеревниковой. OCR tymond

ТЕРПЕНИЕ МЕГРЭ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Глава 1

День начался как воспоминание детства - ослепительный и сладостный.
Без особой причины, просто потому, что жизнь была хороша, глаза Мегрэ
смеялись, когда он принялся за первый завтрак.
Окна были широко открыты, и снаружи проникали запахи, знакомые звуки с
бульвара Ришар-Ленуар, и уже трепетал горячий воздух; лучи солнца,
пронизывавшие легкий туман, становились почти осязаемыми.
- Ты не устал?
Смакуя кофе, который казался ему лучше, чем в другие дни, он удивленно
ответил:
- А почему бы мне устать?
- После той работы, что ты проделал вчера в саду...
Ведь уже несколько месяцев ты не держал в руках лопату.
Был понедельник, понедельник седьмого июля. В субботу вечером они
поехали на поезде в Мён-сюр-Луар, в маленький домик, который они готовили
уже несколько лет к тому дню, когда Мегрэ, согласно правилам, уйдет в
отставку.
Через два года и несколько месяцев! В пятьдесят пять лет! Как будто
мужчина, который никогда не болел, вдруг, в один прекрасный день,
становится неспособным руководить бригадой по уголовным делам! И все только
потому, что ему исполняется пятьдесят пять.
Труднее всего для Мегрэ было понять, как это его угораздило прожить
уже пятьдесят три года.
- Вчера, - поправил он жену, - я главным образом спал.
- Ну да, на солнцепеке.
- Покрыв лицо носовым платком.
Какое прекрасное воскресенье! Рагу, томившееся в низенькой кухне,
вымощенной плитками из голубоватого камня; аромат пахучих трав,
распространявшийся в доме; мадам Мегрэ в пестром платочке, ходившая из
комнаты в комнату; Мегрэ в рубашке с открытым воротом и соломенной шляпе,
пропалывавший грядки, выгребавший сорную траву и, в конце концов, уснувший
после обеда в кресле-гамаке с красными и желтыми полосами, где солнце не
замедлило настигнуть его, хотя и не смогло вывести из блаженного состояния.
На обратном пути, в поезде, оба они чувствовали себя отяжелевшими,
оцепеневшими, веки у них набрякли, и они уносили с собой запах,