"Жорж Сименон. Сомнения Мегрэ (Мегрэ) " - читать интересную книгу автора

изменил привычке теперь, - Мегрэ, не замечая того, что в голове начали
колоть иголки, наблюдал за действиями двух рабочих, чинивших отопление на
противоположном берегу Сены.
Когда Мегрэ обернулся, лицо его было усталым, и, направляясь к своему
столу, чтобы сесть, он, стараясь не глядеть на Жизель Мартон, произнес:
- Вы ничего больше не хотите мне сказать?
Она колебалась недолго, а когда заговорила, комиссар непроизвольно
поднял голову, потому что она спокойным, размеренным голосом, в котором не
было ни вызова, ни подавленности, заявила:
- Я видела, как умирал Ксавье.
Знала ли она, какой эффект произведет на комиссара? Отдавала ли себе
отчет, что внушила ему невольное восхищение? Он не помнил, чтобы в этом
кабинете, через который прошли столько людей, хоть раз побывал человек,
наделенный такой проницательностью и таким хладнокровием. И еще - он не
помнил никакого столь же непринужденного.
В этой женщине не ощущалось никакого человеческого чувства. Ни единой
слабины.
Поставив локти на бювар, он вздохнул:
- Рассказывайте.
- Я снова легла, но никак не могла заснуть. Пыталась понять, что со
мной случилось, и не понимала. У меня уже не было четкого представления о
времени. Вы знаете, как это бывает. Кажется, что следуешь за мыслью, но в
действительности в ее ходе появляются как будто провалы. Должно быть, я
несколько раз забывалась сном. Один или два раза мне почудился шум,
доносящийся снизу, шум, который производил мой муж, ворочаясь на кровати.
По крайней мере, я так думала.
Один раз - уверена в этом - я уловила стон и решила, что ему снится
кошмар. Это был не первый раз, когда он стонал и дрался во сне. Он мне
рассказывал, что в детстве страдал лунатизмом, и приступы неоднократно
повторялись, уже когда мы были женаты.
Жизель продолжала тщательно подбирать слова, говоря без эмоций, словно
рассказывая где-то услышанную или вычитанную историю:
- В какой-то момент я услышала более громкий звук, как будто на пол
упало нечто тяжелое. Мне стало страшно, и я не знала, стоит ли подниматься
с постели. Я прислушалась, и мне почудился хрип. Тогда я встала, набросила
халат и бесшумно направилась к двери.
- Вы не видели вашу сестру?
- Нет.
- И никаких звуков в ее спальне не слышали?
- Нет. Чтобы заглянуть в комнату на первом этаже, надо было спуститься
на несколько ступенек, а я никак не могла решиться сделать это, осознавая
грозящую опасность. Но все-таки, хоть и с неохотой, сделала это.
Нагнулась...
- На сколько ступенек вы спустились?
- На шесть или семь. Я не считала. В мастерской горел свет, включена
была только настольная лампа.
Ксавье лежал на полу на полдороге между его кроватью и винтовой
лестницей. Выглядело это так, будто он полз и все еще пытался ползти. Он
приподнялся на локте левой руки, а правую вытянул к револьверу, лежавшему
сантиметрах в тридцати.