"Клиффорд Саймак. Деревенский дурачок" - читать интересную книгу автора Я подвел крючок так близко, что он задел рыбу по носу, но она и на это
не обратила ни малейшего внимания. Тогда я заставил рыбу проголодаться. Не спрашивайте меня, как я это сделал. Я не смогу объяснить. Просто я решил, что знаю, как выкинуть эту штуку. Заставил, значит, я рыбу проголодаться, и она накинулась на наживку, как Баунс на кость. Рыба утянула поплавок под воду, я подсек ее и выдернул из воды. Сняв рыбину с крючка, я продернул сквозь ее жабры и рот веревку, на которой уже было нанизано штук пять рыбешек, пойманных раньше. Потом я выбрал еще одну большую рыбину, подвел к ней крючок и заставил ее проголодаться. За полтора часа я выловил всех больших рыб. Оставалась разная мелочь, но возиться с ней мне было уже ни к чему. На веревке почти не было места, и, когда я взял ее и пошел, конец связки волочился по земле. Мне пришлось перекинуть ее через плечо, и от рыбы рубашка сразу же стала мокрой. Я позвал Баунса, и мы двинулись в город. Всякий, кто попадался мне навстречу, останавливался и расспрашивал, где я поймал рыбу, на что ловил, осталась ли там еще рыба, или я выловил всю. Когда я говорил, что выловил всю, люди хохотали до упаду. Только было собрался я свернуть с главной улицы к дому, как из парикмахерской вышел банкир Пэттон От него чудесно пахло всеми одеколонами, которыми парикмахер Джейк опрыскивает своих клиентов. Увидев меня с рыбой, банкир остановился. Он посмотрел на меня, на рыбу и потер свои жирные руки Потом заговорил со мной как с маленьким: - А ну, Джимми, говори, где ты взял всю эту рыбу? каким-нибудь запрещенным способом. - В яме за домом Алфа, - ответил я. И вдруг само собой получилось так, что я увидел его внутренности - точно так же, как корни одуванчика под землей. Желудок, кишки и еще что-то, наверное, печень, а надо всем этим в какой-то рыхло-розовой массе - пульсирующий ком, в котором я узнал сердце. Я вытянул вперед руки... не руки, конечно, потому что в одной руке я держал удочку, а в другой рыбу, но у меня было такое ощущение, будто я протянул их, схватил его сердце и сильно сжал. Банкир открыл рот, охнул и обмяк, как будто из него ушла вся сила, и мне пришлось отскочить в сторону, чтобы он не свалился прямо на меня. Он упал и больше не вставал. Из своей парикмахерской выбежал Джейк. - Что с ним? - спросил он меня. - Взял и упал, - ответил я. Джейк посмотрел на банкира. - Это сердечный приступ. Уж я-то знаю. Бегу за доктором. Он побежал по улице к дому врача Мейсона, а со всех сторон стали сбегаться люди. Я узнал Бена с сыроварни, Майка из клуба и двух фермеров, приехавших за покупками. Выбравшись из толпы, я пошел домой. Мама увидела рыбу и обрадовалась. - Вот вкусно-то будет! - сказала она. - Как тебе удалось наловить так много, Джим? |
|
|