"Клиффорд Д.Саймак. Крестовый поход идиота" - читать интересную книгу авторатые корешки; я знал, куда тянутся все эти корни, и как они
впитывают воду и минералы из земли, и как в корнях образуют- ся запасы, и как одуванчик использует солнечный свет, чтобы сделать из них для себя пищу. Но самое смешное во всем этом было то, что ничего такого я раньше не знал. Я смотрел на другие растения и видел те же самое. Я поду- мал, не случилось ли у меня что-нибудь с глазами, и не стоит ли мне оторваться от растений и посмотреть куда-нибудь вдаль. Так я и сделал, и все прошло. Но когда я снова попытался увидеть корень одуванчика, я его увидел, как и в прошлый раз. Я сел на землю и задумался. Почему раныце я ничего такого не видел, а теперь вижу? Размышляя об этом, я посмотрел в ручей и попытался увидеть, что там в глубине. И увидел - яс- но, как Божий день. Я заглянул на самое дно ямы, пошарил по всем закоулкам и знал теперь, где лежат большие голавли - больше, чем все рыбы в этом ручье. Увидев, что моя наживка зависла далеко от рыб, я подвел ее прямо к носу самой большой. Но она будто и не заметила этого, а если и заметила, то не была голодной. Она шевелила своими плавниками и раздувала жабры. Я опускал удочку, пока наживка не ударила ее по носу, но и это не подействовало. И тогда я сделал ее голодной... Не спрашивайте меня, как я это сделал. Я не знаю. Просто я сделал ее голодной, и она набросилась на наживку, как Джи- га на кость. Поплавок задергался, я подсек рыбу и вытащил ее на берег. Сняв рыбу с крючка, я насадил ее на проволоку, рядом с мел- кими рыбешками. Потом я выбрал еще одну большую рыбу, опустил рядом с ней наживку и сделал ее голодной. За полтора часа я выловил всех больших рыб. Оставалась еще какая-то мелочь, но с ней я не стал возиться. Связка по- лучилась такой большой, что я не смог нести ее в руке - рыба по земле волочилась. Пришлось перекинуть ее через плечо. Жутко мокрая эта рыба. Я позвал Джигу и мы пошли в город. Все, кто со мной встречался, останавливались, смотрели на мою рыбу и спрашивали, где я ее поймал и на что, и осталась ли там еще или я всю выловил. Когда я говорил им, что всю выловил, они смеялись, как ненормальные. Я как раз сворачивал с Мейн-стрит на дорогу к дому, когда банкир Пэттон вышел из парикмахерской. От него хорошо пахло чем-то из флакончиков, чем парикмахер Джейк опрыскивает сво- их клиентов. Он увидел меня с рыбой и остановился на дороге. Посмотрел на меня, посмотрел на рыбу и потер свои пухлые руки. И, буд- то я ребенок, сказал: |
|
|