"Клиффорд Саймак. Фактор ограничения." - читать интересную книгу автора - Там внутри что-то есть, - взволнованно прошептал Баклей.
- Да, - согласился Кинг. - Бесспорно внутри что-то есть. - Что-то гремящее, - уточнил Баклей. - А мне кажется, - заявил Скотт, - что звук скорее походит на шорох, чем на грохот. - Не много же нам пользы от звука, - сказал Тэйлор, - коль скоро мы не можем добраться до содержимого. Если только и делать, что слушать, как вы, ребята, трясете эту штуковину, выводов будет маловато. - Нет ничего проще, - пошутил Гриффит. - Штуковина-то четырехмерная. Произнеси волшебное слово, ткни рукой в любой ее угол, - и вытянешь то, что нужно. Лоуренс покачал головой. - Прекрати насмешки, Дунк. Тут дело серьезное. Кто-нибудь из нас представляет, как сделана эта штука? - Да никак она не сделана, - взвыл Баклей. - Ее просто-напросто не делали. Невозможно взять листовой металл и сварганить из него куб без спаев или сварочных швов. - Сравни с люком на поверхности, - напомнил Энсон. - Там тоже ничего не было видно, пока мы не вооружились сильной лупой. Так или иначе, ящик открывается. Ведь кто-то уже открывал его - когда положил туда что-то гремящее. - А он бы не клал, - добавил Скотт, - если бы не знал способа извлечь назад. - Но может быть, - предположил Гриффит, - он запихнул сюда то, от чего хотел избавиться. Его остановил Лоуренс: - Один раз мы уже так поступили. Мы вынуждены были взорвать люк. - Эти ящики тянутся здесь на полмили, - заметил Баклей. - Все стоят рядком. Давайте тряхнем еще какие-нибудь. Встряхнули еще с десяток. Громыхания не услышали. Ящики были пусты. - Все вынуто, - печально проговорил Баклей. - Пора уносить отсюда ноги, - сказал Энсон. - От этого места меня мороз по коже пробирает. Вернемся к кораблю, присядем и обсудим все толком. Ломая себе голову здесь, внизу, мы свихнемся. Взять хоть эти пульты управления. - Да может, они вовсе не пульты управления, - одернул его Гриффит. - Следи за собой: не надо делать якобы очевидные, а в действительности поспешные выводы. - Что бы это ни было, - вмешался в спор Баклей, - есть же у них какое-то целевое назначение. Как пульты они пригодились бы больше, чем в любом другом качестве, спорь - не спорь. - Но ведь на них нет никаких индикаторов, - возразил Тэйлор. - На пульте управления должны быть циферблаты, сигнальные лампочки или хоть что-нибудь такое, на что можно смотреть, а также кнопки. - Не обязательно такое, на что может смотреть человек, - парировал Баклей. - Иная раса сочла бы нас безнадежно слепыми. - У меня есть зловещее предчувствие неудачи, - пожаловался Лоуренс. - Мы опозорились перед люком, - подытожил Тэйлор. - И здесь мы тоже |
|
|