"Клиффорд Саймак. Роковая кукла" - читать интересную книгу автора

разглядывая утопающую в лунном свете пустыню. Мне не надо было лететь.
Смит все еще ползал на четвереньках и скулил. Его белые незрячие
глаза блестели, как глаза кошки, завидевшей добычу. Тэкк выпутался из
своей смехотворной рясы и заковылял к ноющему Смиту. Что же все-таки, -
подумал я, - связывает этих людей? Они, конечно, не гомосексуалисты,
потому что ничего подобного я за ними не замечал в течение всего
путешествия. Должно быть, они душевно очень близки друг другу.
Естественно, Смит радуется, что кто-то заботится о нем, и, наверно, Тэкк
рассматривает слепого и его способности как выгодное капиталовложение, но
секрет их дружбы в ином. Возможно, двух этих ни к чему на свете не
приспособленных людей объединяют похожие страдания, и они испытывают друг
к другу сочувствие.
В пустыне было светло, как днем, и, глядя на небо, я понял, что свет
шел не только от луны. Небесный свод был опален звездным огнем. Я никогда
раньше не видел столько больших и ярких звезд. Они выглядели теперь иначе,
чем когда лошади-качалки вышвырнули нас в пустыню. Над нами были звезды,
которые очутились так близко, что, казалось, можно было протянуть руки и
собирать их, как яблоки с дерева.
Сара была уже на ногах, она так и не выпустила винтовку и теперь
крепко держала ее наперевес.
- Я следила, чтобы она была дулом вверх, - сказала она.
- Да здравствует мисс Фостер! - воскликнул я.
- Главное правило, - объяснила она мне, - всегда держать оружие дулом
вверх, чтобы оно не засорилось. Если бы я не проследила, в ствол бы
забился песок.
Джордж продолжал ныть, но теперь сквозь завывания можно было
различить слова. "Что случилось, Тэкк? - стонал он. - Где мы? Что
случилось с моим другом? Он исчез. Я не слышу его больше".
- Ради Бога, Тэкк, - сказал я с отвращением, - поднимите Смита,
стряхните с него грязь и вытрите ему нос! И объясните своему товарищу, что
происходит!
- Я не могу ничего объяснить, - ответил Тэкк, - пока мне самому не
растолкуют, что происходит.
- Я помогу вам сделать это, - пообещал я. - Мой друг, мы в плену. Нас
обвели вокруг пальца.
- Они вернутся! - простонал Джордж. - Они придут за нами. Они не
оставят нас здесь!
- Конечно, не оставят, - сказал Тэкк, ставя его на ноги. - Они
возвратятся с восходом солнца.
- А есть ли солнце на небе сейчас, Тэкк?
- Нет, - ответил Тэкк. - Только луна. И множество звезд.
А я был в недоумении. Я был выброшен на незнакомый берег в компании с
двумя простофилями и белокурой Дианой, которая заботилась лишь о том,
чтобы удержать ружье в правильном положении.
Я огляделся вокруг. Мы упали на пологий склон дюны по обе стороны к
ночному небу вздымались песчаные холмы. На небе виднелись только луна и
звезды, не было ни облачка. А на земле ничего, кроме песка, - ни деревца,
ни кустика, ни травинки. В воздухе ощущался легкий холодок, но я понимал,
что и он исчезнет с восходом солнца. Было очевидно, что нам предстоит
провести длинный жаркий день без капли воды.