"Клиффорд Саймак. Почти как люди." - читать интересную книгу авторанекуда приткнуться. Вот так и сидят они, выкладывают свои горести и
смотрят на тебя с надеждой. Точно ты Дед Мороз, или добрая фея, или еще кто-нибудь из той же компании. Точно у тебя в руке не карандаш, а волшебная палочка. Точно они уверены, что ты вмиг можешь решить все их проблемы и навести полный порядок. У людей странное представление о газетах, Паркер. Им кажется, что мы волшебники. Им кажется, что, как только их история будет напечатана в газете, все изменится к лучшему. Им кажется, что мы можем творить чудеса. А ты сидишь, смотришь на них, а про себя думаешь, что ничегошеньки-то ты не можешь. - Все понятно, - произнес я. - Только не принимай это близко к сердцу. Ты не имеешь права распускаться. Тебе следует быть потверже. - Паркер, - попросила она, - убирайся отсюда, мне нужно кончить статью. Гэвин уже минут десять мечет икру. Это было сказано совершенно искренне. Она действительно хотела от меня избавиться, чтобы получить возможность спокойно выплакаться. - О'кэй, - согласился я. - До вечера. Вернувшись к своему столу, я спрятал статьи, которые написал утром. Потом надел шляпу и пальто и отправился промочить горло. 7 Эд в полном одиночестве стоял за стойкой, положив на нее локти и поддерживая руками голову. Вид у него был не блестящий. Я влез на табурет - Налей-ка мне, Эд, стаканчик. Да побыстрее, сказал я. - Душа требует. - Придержи свои деньги, - прохрипел он. - Я угощаю. Я чуть не свалился с табурета. Такого за ним никогда не водилось. - Ты что, спятил? - спросил я. - Ничуть не бывало, - ответил Эд, доставая виски моей марки. - Я сворачиваю дело. Вот и угощаю своих старых верных клиентов, когда кто-нибудь из них заглядывает ко мне. - Стало быть, уже сколотил состояние, - заметил я, не придав значения его словам - у парня что ни слово, то острота, скажет что угодно, лишь бы схохмить. - Мне отказали в аренде помещения, - сообщил он. - Что ж, хорошего мало, - посочувствовал я. - Но ведь наверняка можно найти дюжину других помещений прямо здесь, по соседству. Эд скорбно покачал головой. - Моя песенка спета, - сказал он. - Идти мне некуда. Где только я не спрашивал. Если хочешь знать мое мнение, Паркер, у нас не муниципалитет, а вонючее болото. Кому-то приглянулась моя лицензия. И кто-то хорошо подмазал кой-кого из членов городского совета. Он налил виски и подвинул ко мне стакан. Он налил и себе тоже, а такого не позволяет себе ни один бармен. Сразу было видно, что ему теперь хоть трава не расти. - Двадцать восемь лет, - сокрушенно проговорил он. - Вот сколько я здесь проработал. У меня в заведении всегда было очень прилично. Ты ведь |
|
|